Paroles et traduction MELiSSA - Lo Que Nunca Fué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Nunca Fué
What Was Never
Quiero
contarte
mis
miedos,
I
want
to
tell
you
my
fears,
No
amar
a
escondidas
Not
loving
in
secret
Entender
lo
que
siento,
Understanding
what
I
feel,
Saber
si
eres
tú
Knowing
if
it's
you
O
es
alguien
más
Or
someone
else
El
amor
de
mi
vida
The
love
of
my
life
Tengo
baúl
de
recuerdos
I
have
a
chest
of
memories
Se
quiebra
mi
voz,
My
voice
breaks,
Se
apagan
mis
sueños
My
dreams
fade
Empiezo
a
dudar
I
start
to
doubt
Si
soy
de
alguien
más
If
I
belong
to
someone
else
O
todavía
soy
tuya
Or
if
I'm
still
yours
Estoy
confundida,
I'm
confused,
Entre
tus
brazos
perdida
Lost
in
your
arms
No
puedo
ocultar
este
amor
I
can't
hide
this
love
Explícale
a
tu
corazón!
Explain
it
to
your
heart!
Sé
que
fallé
y
sin
ver
I
know
I
failed
and
without
seeing
De
tu
mano
me
solté,
I
let
go
of
your
hand,
Corrí
a
otros
brazos
I
ran
into
other
arms
Estando
a
tu
lado,
While
by
your
side,
No
puedo
retroceder...
I
can't
go
back...
Las
cartas
en
blanco
The
blank
letters
Que
son
para
ti,
That
are
for
you,
Te
dejo
promesas
I
leave
you
promises
Que
nunca
cumplí
That
I
never
kept
Y
cierro
este
libro
And
I
close
this
book
Dejándote
libre
Setting
you
free
Estoy
confundida,
I'm
confused,
Entre
tus
brazos
perdida,
Lost
in
your
arms,
No
puedo
ocultar
este
amor,
I
can't
hide
this
love,
Explícale
a
tu
corazón!
Explain
it
to
your
heart!
Sé
que
fallé
y
sin
ver
I
know
I
failed
and
without
seeing
De
tu
mano
me
solté,
I
let
go
of
your
hand,
Corrí
a
otros
brazos
I
ran
into
other
arms
Estando
a
tu
lado,
While
by
your
side,
No
puedo
retroceder...
I
can't
go
back...
Sé
que
fallé
y
sin
ver
I
know
I
failed
and
without
seeing
De
tu
mano
me
solté,
I
let
go
of
your
hand,
No
estaba
planeado
It
wasn't
planned
Dejarnos
a
un
lado,
To
put
us
aside,
Perder
lo
que
nunca
fue...
To
lose
what
never
was...
Uuuah
uuuah...
Nanananaaaah...
Ooh
ooh...
Nanananaaaah...
Sé
que
fallé
y
sin
ver
I
know
I
failed
and
without
seeing
De
tu
mano
me
solté,
I
let
go
of
your
hand,
Corrí
a
otros
brazos
I
ran
into
other
arms
Estando
a
tu
lado,
While
by
your
side,
No
puedo
retroceder...
I
can't
go
back...
Sé
que
fallé
y
sin
ver
I
know
I
failed
and
without
seeing
De
tu
mano
me
solté...!
I
let
go
of
your
hand...!
No
estaba
planeado
It
wasn't
planned
Dejarnos
a
un
lado,
To
put
us
aside,
Perder
lo
que
nunca
To
lose
what
never
Perder
lo
que
nunca
To
lose
what
never
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MELISSA GALINDO, KURT SCHMIDT RAMOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.