Melissa - Maquiagem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melissa - Maquiagem




Maquiagem
Makeup
Quem sou eu pra consolar você?
Who am I to comfort you?
Pra tirar do peito essa aflição?
To take away this distress from your chest?
Tudo bem se quer desabafar
It's okay if you want to vent
Mas não sou a sua solução
But I'm not your solution
Mas sou eu quem pode te contar do grande amor de Deus
But I'm the one who can tell you about the great love of God
Amiga você sabe o que me aconteceu
Girlfriend, you know what happened to me
Que emoção tão forte mudou tudo em mim
That such a strong emotion changed everything in me
Me peguei no espelho retocando minha solidão
I caught myself in the mirror touching up my loneliness
Tirei a maquiagem do meu coração
I removed the makeup from my heart
Faltava um algo mais dentro de mim
There was something missing inside of me
Mas Jesus deu novo rumo a minha vida
But Jesus gave a new direction to my life
Quando não restava mais saída
When there was no way out
Ele sempre esteve ali tão perto, luz na minha escuridão
He was always there so close, a light in my darkness
Tantas vezes eu pronunciei seu nome
So many times I pronounced his name
pensava nele como um super-homem
I only thought of him as a superman
E apesar desses conceitos que eu criei
And despite those concepts I created
Foi nos braços de Jesus que eu me encontrei
It was only in the arms of Jesus that I found myself
Mas Jesus deu novo rumo a minha vida
But Jesus gave a new direction to my life
Quando não restava mais saída
When there was no way out
Ele sempre esteve ali tão perto, luz na minha escuridão
He was always there so close, a light in my darkness
Tantas vezes eu pronunciei seu nome
So many times I pronounced his name
pensava nele como um super-homem
I only thought of him as a superman
E apesar desses conceitos que eu criei
And despite those concepts I created
Foi nos braços de Jesus que eu me encontrei
It was only in the arms of Jesus that I found myself
(Mas Jesus deu novo rumo a minha vida)
(But Jesus gave a new direction to my life)
(Quando não restava mais saída)
(When there was no way out)
(Tantas vezes eu pronunciei) seu nome
(So many times I pronounced) his name
pensava nele como um super-homem
I only thought of him as a superman
E apesar desses conceitos que eu criei
And despite those concepts I created





Writer(s): Ed Wilson, Solange De César


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.