Paroles et traduction Melissa - Maquiagem
Quem
sou
eu
pra
consolar
você?
Кто
я
такой,
чтоб
утешить
вас?
Pra
tirar
do
peito
essa
aflição?
Чтоб
взять
грудь,
это
бедствие?
Tudo
bem
se
quer
desabafar
Все
хорошо,
если
хочешь
выпустить
пар
Mas
não
sou
a
sua
solução
Но
я
не
его
решение
Mas
sou
eu
quem
pode
te
contar
do
grande
amor
de
Deus
Но
я,
кто
может
рассказать
тебе
большой
любви
Бога
Amiga
você
sabe
o
que
me
aconteceu
Подруга
вы
знаете,
что
случилось
со
мной
Que
emoção
tão
forte
mudou
tudo
em
mim
Что
эмоции
настолько
сильны,
изменила
все
во
мне
Me
peguei
no
espelho
retocando
minha
solidão
Я
поймал
себя
в
зеркало,
ретушь
мое
одиночество
Tirei
a
maquiagem
do
meu
coração
Снял
макияж,
мое
сердце
Faltava
um
algo
mais
dentro
de
mim
Не
хватало
чего-то
еще
внутри
меня
Mas
Jesus
deu
novo
rumo
a
minha
vida
Но
Иисус
дал
новый
поворот
в
моей
жизни
Quando
não
restava
mais
saída
Когда
не
осталось
больше
выхода
Ele
sempre
esteve
ali
tão
perto,
luz
na
minha
escuridão
Он
всегда
был
там,
так
близко,
свет
в
моей
темноте
Tantas
vezes
eu
pronunciei
seu
nome
Столько
раз
я
произнес
его
имя
Só
pensava
nele
como
um
super-homem
Только
думала
о
нем,
как
супер-человек
E
apesar
desses
conceitos
que
eu
criei
И
несмотря
на
то,
что
из
этих
понятий,
которые
я
создал
Foi
só
nos
braços
de
Jesus
que
eu
me
encontrei
И
только
в
объятиях
Иисуса,
которые
я
нашел
Mas
Jesus
deu
novo
rumo
a
minha
vida
Но
Иисус
дал
новый
поворот
в
моей
жизни
Quando
não
restava
mais
saída
Когда
не
осталось
больше
выхода
Ele
sempre
esteve
ali
tão
perto,
luz
na
minha
escuridão
Он
всегда
был
там,
так
близко,
свет
в
моей
темноте
Tantas
vezes
eu
pronunciei
seu
nome
Столько
раз
я
произнес
его
имя
Só
pensava
nele
como
um
super-homem
Только
думала
о
нем,
как
супер-человек
E
apesar
desses
conceitos
que
eu
criei
И
несмотря
на
то,
что
из
этих
понятий,
которые
я
создал
Foi
só
nos
braços
de
Jesus
que
eu
me
encontrei
И
только
в
объятиях
Иисуса,
которые
я
нашел
(Mas
Jesus
deu
novo
rumo
a
minha
vida)
(Но
Иисус
дал
новый
поворот
в
моей
жизни)
(Quando
não
restava
mais
saída)
(Когда
не
было
больше
выхода)
(Tantas
vezes
eu
pronunciei)
seu
nome
(Сколько
раз
я
произносил)
ваше
имя
Só
pensava
nele
como
um
super-homem
Только
думала
о
нем,
как
супер-человек
E
apesar
desses
conceitos
que
eu
criei
И
несмотря
на
то,
что
из
этих
понятий,
которые
я
создал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Wilson, Solange De César
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.