Paroles et traduction Melissa - Maquiagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
sou
eu
pra
consolar
você?
Кто
я
такая,
чтобы
тебя
утешать?
Pra
tirar
do
peito
essa
aflição?
Чтобы
снять
с
твоей
души
эту
тоску?
Tudo
bem
se
quer
desabafar
Всё
хорошо,
если
хочешь
излить
душу,
Mas
não
sou
a
sua
solução
Но
я
не
твое
решение.
Mas
sou
eu
quem
pode
te
contar
do
grande
amor
de
Deus
Но
я
могу
рассказать
тебе
о
великой
любви
Бога.
Amiga
você
sabe
o
que
me
aconteceu
Друг,
ты
знаешь,
что
со
мной
случилось?
Que
emoção
tão
forte
mudou
tudo
em
mim
Какое
сильное
чувство
всё
во
мне
изменило.
Me
peguei
no
espelho
retocando
minha
solidão
Я
поймала
себя
у
зеркала,
ретушируя
свое
одиночество.
Tirei
a
maquiagem
do
meu
coração
Я
смыла
макияж
со
своего
сердца.
Faltava
um
algo
mais
dentro
de
mim
Мне
чего-то
не
хватало
внутри.
Mas
Jesus
deu
novo
rumo
a
minha
vida
Но
Иисус
дал
моей
жизни
новый
смысл,
Quando
não
restava
mais
saída
Когда
выхода
уже
не
оставалось.
Ele
sempre
esteve
ali
tão
perto,
luz
na
minha
escuridão
Он
всегда
был
рядом,
так
близко,
свет
в
моей
тьме.
Tantas
vezes
eu
pronunciei
seu
nome
Сколько
раз
я
произносила
его
имя,
Só
pensava
nele
como
um
super-homem
Думала
о
нём,
как
о
супергерое.
E
apesar
desses
conceitos
que
eu
criei
И
несмотря
на
эти
представления,
которые
я
создала,
Foi
só
nos
braços
de
Jesus
que
eu
me
encontrei
Только
в
объятиях
Иисуса
я
нашла
себя.
Mas
Jesus
deu
novo
rumo
a
minha
vida
Но
Иисус
дал
моей
жизни
новый
смысл,
Quando
não
restava
mais
saída
Когда
выхода
уже
не
оставалось.
Ele
sempre
esteve
ali
tão
perto,
luz
na
minha
escuridão
Он
всегда
был
рядом,
так
близко,
свет
в
моей
тьме.
Tantas
vezes
eu
pronunciei
seu
nome
Сколько
раз
я
произносила
его
имя,
Só
pensava
nele
como
um
super-homem
Думала
о
нём,
как
о
супергерое.
E
apesar
desses
conceitos
que
eu
criei
И
несмотря
на
эти
представления,
которые
я
создала,
Foi
só
nos
braços
de
Jesus
que
eu
me
encontrei
Только
в
объятиях
Иисуса
я
нашла
себя.
(Mas
Jesus
deu
novo
rumo
a
minha
vida)
(Но
Иисус
дал
моей
жизни
новый
смысл)
(Quando
não
restava
mais
saída)
(Когда
выхода
уже
не
оставалось)
(Tantas
vezes
eu
pronunciei)
seu
nome
(Сколько
раз
я
произносила)
его
имя
Só
pensava
nele
como
um
super-homem
Думала
о
нём,
как
о
супергерое.
E
apesar
desses
conceitos
que
eu
criei
И
несмотря
на
эти
представления,
которые
я
создала,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Wilson, Solange De César
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.