Paroles et traduction Melissa - Sol de Verão
Não
é
sempre
que
um
sol
de
verão
pode
aparecer
It's
not
always
that
a
summer
sun
can
appear
Aquecendo
momentos
tão
frios
Warming
moments
so
cold
E
temos
que
esquecer
And
we
have
to
forget
As
palavras
que
ferem
a
alma
The
words
that
hurt
the
soul
Tantas
vezes
perdemos
a
calma
So
many
times
we
lose
our
calm
E
descobrimos
que
a
vida
é
vazia
sem
a
paz
de
Deus
And
we
discover
that
life
is
empty
without
God's
peace
Esse
amor,
sem
o
autor,
não
é
nada
This
love,
without
the
author,
is
nothing
O
que
a
gente
precisa
é
saber
What
we
need
to
know
Que
felicidade
existe
com
Jesus,
eu
e
você
That
happiness
exists
with
Jesus,
me
and
you
E
só
assim
a
gente
pode
se
entender
And
only
then
can
we
understand
each
other
Quebrando
as
barreiras,
vamos
aprender
Breaking
down
the
barriers,
we
will
learn
Limites
o
amor
não
tem
pra
quem
nele
acredita
Love
has
no
limits
for
those
who
believe
in
it
Embora
a
vida
queira
nos
modificar
Although
life
wants
to
change
us
Amor
assim
no
mundo
não
se
pode
achar
A
love
like
this
cannot
be
found
in
the
world
Se
a
gente
está
de
bem
mesmo
If
we
are
doing
well
O
sol
já
nem
precisa
brilhar
The
sun
doesn't
even
need
to
shine
Não
é
sempre
que
um
sol
de
verão
pode
aparecer
It's
not
always
that
a
summer
sun
can
appear
Aquecendo
momentos
tão
frios
Warming
moments
so
cold
E
temos
que
esquecer
And
we
have
to
forget
As
palavras
que
ferem
a
alma
The
words
that
hurt
the
soul
Tantas
vezes
perdemos
a
calma
So
many
times
we
lose
our
calm
E
descobrimos
que
a
vida
é
vazia
sem
a
paz
de
Deus
And
we
discover
that
life
is
empty
without
God's
peace
Esse
amor,
sem
o
autor,
não
é
nada
This
love,
without
the
author,
is
nothing
O
que
a
gente
precisa
é
saber
What
we
need
to
know
Que
felicidade
existe
com
Jesus,
eu
e
você
That
happiness
exists
with
Jesus,
me
and
you
E
só
assim
a
gente
pode
se
entender
And
only
then
can
we
understand
each
other
Quebrando
as
barreiras,
vamos
aprender
Breaking
down
the
barriers,
we
will
learn
Limites
o
amor
não
tem
pra
quem
nele
acredita
Love
has
no
limits
for
those
who
believe
in
it
Embora
a
vida
queira
nos
modificar
Although
life
wants
to
change
us
Amor
assim
no
mundo
não
se
pode
achar
A
love
like
this
cannot
be
found
in
the
world
Se
a
gente
está
de
bem
mesmo
If
we
are
doing
well
O
sol
já
nem
precisa
brilhar
The
sun
doesn't
even
need
to
shine
E
só
assim
a
gente
pode
se
entender
And
only
then
can
we
understand
each
other
Quebrando
as
barreiras,
vamos
aprender
Breaking
down
the
barriers,
we
will
learn
Limites
o
amor
não
tem
pra
quem
nele
acredita
Love
has
no
limits
for
those
who
believe
in
it
Embora
a
vida
queira
nos
modificar
Although
life
wants
to
change
us
Amor
assim
no
mundo
não
se
pode
achar
A
love
like
this
cannot
be
found
in
the
world
Se
a
gente
está
de
bem
mesmo
If
we
are
doing
well
O
sol
já
nem
precisa
brilhar
The
sun
doesn't
even
need
to
shine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Wilson, Melissa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.