Melissa - Again - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melissa - Again




Again
Again
Por que sabiendo cuan larga es la vida
I know that this life is long enough to live,
Me deprimo con facilidad
But still its hardships make me feel so down,
Quiero empezar de nuevo
I yearn to make a fresh start
Y lo inconcluso de una vez realizar
To finish all the things I never got around
Que irónico es vivir motivando a otros si querer seguir
It's funny how I help others but can't help myself
Con sueños por lograr
I still have dreams I need to see fulfilled
Tropezando con otros en mi caminar
And all the obstacles I stumble upon
No es que quiera arrepentirme ni regresar aquel pasado
I tell myself that I don't want to go back and dwell on the past,
Solo quiero recuperarlo (mi cielo azul)
I just want to be whole again,
No quiero ver en tu reflejo
I don't want to see
Esa expresión abnegada ni de sacrificio (entiendelo)
That look of utter sacrifice in your eyes (understand me)
De nadie mas, no, fueron los pecados
It's not anyone else's fault but ours,
Tu y yo debemos cargar con esa culpa
We are the ones who have to bear this guilt
Como escapo de ese laberinto? si esperandote estoy
How can I escape this labyrinth when I'm waiting for you to come
Todo se me escapo de las manos
Everything slipped from my hands
Y sigo honesta pensando en ese daño
And I can't stop thinking about the harm I've done,
Y no puedo encontrar la salida de esta realidad
I can't find my way out of this
Cual es el motivo por el cual aun vivo?
Why am I even still alive?
Cada noche mis recuerdos se van perdiendo
My memories are fading away with each passing night
Nada es como antes perdi toda seguridad
Nothing is the same, and I'm filled with doubt,
Y solo quiero escapar
I just want to get away from it all
Por que sabiendo cuan larga es la vida
I know that this life is long enough to live,
Me deprimo con facilidad (busco el camino)
But still, its hardships make me feel so down (I search for the way)
Tal ves debiera enfrentar a su debilidad
Maybe I should face my own weaknesses






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.