MELiSSA - No Soy una Señora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MELiSSA - No Soy una Señora




No Soy una Señora
I am not a lady
La herida de un hombre
A man's wound
No es una novedad
Is no novelty
La gente juzgará
People will judge
Cruzando opiniones
Crossing opinions
Empiezo otro día
I start another day
Un par de kilómetros más
A couple more miles
Sin horizonte
Without horizon
Sin nadie que le importe
With nobody caring
Dejando mis sueños
Leaving my dreams
En el cuarto de cualquier motel
In the room of any motel
Con la cara cubierta
With my face covered
Con la vida revuelta
With my life messed up
Marcaste mi vida
You marked my life
Dejándome olvidada aquí
Leaving me forgotten here
Sacrificio absurdo
Absurd sacrifice
¿Y cómo recordarte ahora?
And how to remember you now?
No soy una señora
I'm not a lady
De una conducta intachable en la vida
Of an impeccable conduct in life
No soy una señora
I'm not a lady
Luchando y perdiendo una guerra que se hace infinita
Fighting and losing a war that becomes endless
Oh, no
Oh, no
Oh, no
Oh, no
Yo creía en tus sentimientos
I believed in your feelings
Y vivía solo para ti
And I lived only for you
Preferiste seguir al viento
You preferred to follow the wind
Sin pensar en
Without thinking of me
Y qué tristeza sentía
And what sadness I felt
Me usaste como un maniquí
You used me like a mannequin
Una horrible aventura
A horrible adventure
Una historia absurda
A nonsensical story
Dejé de ser tuya
I stopped being yours
Fui de otro como fui de ti
I was from another like I was from you
Y olvidé cómo amarte
And I forgot how to love you
No quiero recordarte ahora
I don't want to remember you now
No soy una señora
I'm not a lady
De una conducta intachable, en la vida
Of an impeccable conduct in life
No soy una señora
I'm not a lady
Luchando y perdiendo una guerra que se hace infinita
Fighting and losing a war that becomes endless
No soy una señora
I'm not a lady
De una conducta intachable en la vida
Of an impeccable conduct in life
Oh, no
Oh, no
Oh, no
Oh, no
No soy una señora
I'm not a lady
De una conducta intachable en la vida
Of an impeccable conduct in life
No soy una señora
I'm not a lady
Luchando y perdiendo una guerra que se hace infinita
Fighting and losing a war that becomes endless
No soy una señora
I am not a lady
De una conducta intachable es la vida
Of an impeccable conduct in life





Writer(s): Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.