Paroles et traduction MELiSSA - Por Fortuna
Suerte
que
haya
aun
luna
en
el
cielo
Fortunately,
there's
still
a
moon
in
the
sky
Aunque
a
veces
no
este
tu
Even
though
there
are
times
when
you're
not
there
Suerte
tiene
aquel
que
sufre
solo
Fortunately,
those
who
suffer
alone
suffering
Al
final
verá
la
luz
In
the
end
they'll
see
the
light
El
águila
reta
de
nuevo
al
viento
The
eagle
challenges
the
wind
once
more
Y
el
viento
a
la
vela
no
faltará
And
the
wind
will
not
to
be
without
a
sail
Suerte
que
en
toda
esta
maravilla
Fortunately,
in
all
this
wonder
Ni
siquiera
tu
estarás
Not
even
you
will
be
there
Por
fortuna,
sé
Fortunately,
I
know
Que
puede
olvidar
que
tengo
la
certeza
que
That
it's
possible
to
forget
that
I
have
the
certainty
that
También
podré
entregarme
a
otro
I'll
also
be
able
to
give
myself
to
another
Que
comprenderá,
Who
will
understand,
Que
sobretodo
quiero
ser
muy
libre
That
above
all
I
want
to
be
very
free
Dejándome
el
camino
siempre
libre
Always
leaving
the
path
free
for
me
Buscando
por
mi
misma
a
quien
amar
Searching
for
the
one
to
love
on
my
own
Todas
las
personas
como
tu
All
the
people
like
you
Tiene
poca
fantasía
Have
little
imagination
Ellos
viven
cometiendo
errores
They
live
making
mistakes
Y
en
la
hipocresía
And
in
hypocrisy
Se
enciende
una
estrella
en
el
horizonte
A
star
lights
up
on
the
horizon
Quien
pierda
el
camino
lo
encontrará
Those
who
lose
their
way
will
find
it
De
una
cosa
estoy
más
que
segura
I'm
more
than
sure
of
one
thing
Que
de
ti
estoy
harta
ya
That
I'm
fed
up
with
you
Por
fortuna,
sé
Fortunately,
I
know
Que
puede
olvidar
que
tengo
la
certeza
que
That
it's
possible
to
forget
that
I
have
the
certainty
that
También
podré
entregarme
a
otro
I'll
also
be
able
to
give
myself
to
another
Que
comprenderá,
Who
will
understand,
Que
sobretodo
quiero
ser
muy
libre
That
above
all
I
want
to
be
very
free
Dejándome
el
camino
siempre
libre
Always
leaving
the
path
free
for
me
Buscando
por
mi
misma
a
quien
amar
Searching
for
the
one
to
love
on
my
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.