Paroles et traduction MELiSSA - Por Fortuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suerte
que
haya
aun
luna
en
el
cielo
К
счастью,
на
небе
еще
есть
луна,
Aunque
a
veces
no
este
tu
Хотя
порой
тебя
рядом
нет.
Suerte
tiene
aquel
que
sufre
solo
Счастлив
тот,
кто
страдает
в
одиночестве.
Al
final
verá
la
luz
Он
в
итоге
увидит
свет.
El
águila
reta
de
nuevo
al
viento
Орел
снова
бросает
вызов
ветру,
Y
el
viento
a
la
vela
no
faltará
А
ветер
по
грозным
волнам
не
подведет.
Suerte
que
en
toda
esta
maravilla
К
счастью,
среди
всей
этой
красоты,
Ni
siquiera
tu
estarás
И
тебя
рядом
нет.
Por
fortuna,
sé
К
счастью,
я
знаю,
Que
puede
olvidar
que
tengo
la
certeza
que
Что
могу
забыть,
что
уверена,
что
También
podré
entregarme
a
otro
Смогу
также
отдаться
другому,
Que
comprenderá,
Который
поймет,
Que
sobretodo
quiero
ser
muy
libre
Что
прежде
всего
я
хочу
быть
свободной,
Dejándome
el
camino
siempre
libre
И
всегда
выбирать
свой
собственный
путь
Buscando
por
mi
misma
a
quien
amar
И
искать,
милый
мой,
того,
кого
полюблю.
Todas
las
personas
como
tu
Все
люди,
подобные
тебе,
Tiene
poca
fantasía
Лишены
воображения.
Ellos
viven
cometiendo
errores
Они
живут,
совершая
ошибки
Y
en
la
hipocresía
И
в
лицемерии.
Se
enciende
una
estrella
en
el
horizonte
Звезда
вспыхивает
на
горизонте,
Quien
pierda
el
camino
lo
encontrará
Кто
сбился
с
пути,
тот
его
найдет.
De
una
cosa
estoy
más
que
segura
В
одном
я
точно
уверена
Que
de
ti
estoy
harta
ya
Что
я
тобой
сыта
по
горло.
Por
fortuna,
sé
К
счастью,
я
знаю,
Que
puede
olvidar
que
tengo
la
certeza
que
Что
могу
забыть,
что
уверена,
что
También
podré
entregarme
a
otro
Смогу
также
отдаться
другому,
Que
comprenderá,
Который
поймет,
Que
sobretodo
quiero
ser
muy
libre
Что
прежде
всего
я
хочу
быть
свободной,
Dejándome
el
camino
siempre
libre
И
всегда
выбирать
свой
собственный
путь
Buscando
por
mi
misma
a
quien
amar
И
искать,
милый
мой,
того,
кого
полюблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.