Paroles et traduction Melissa Barrera feat. Anthony Ramos - Champagne
So
I
got
you
a
present
Слушай,
я
купил
тебе
подарок,
I
went
next
door
to
get
it
Сбегал
за
ним
по
соседству.
Doing
anything
tonight?
Занята
сегодня
вечером?
You're
done
for
the
day
На
сегодня
всё,
хватит.
'Cause
we
got
a
date
У
нас
же
свидание.
Before
you
board
that
plane
Прежде
чем
ты
сядешь
в
самолёт,
I
owe
you
a
bottle
of
cold
champagne
Я
должен
угостить
тебя
бутылочкой
холодного
шампанского.
Yeah,
cold
champagne
Да,
холодненького
шампанского.
Damn,
the
bottle's
all
sweaty
and
everything
Чёрт,
бутылка
вся
мокрая.
You
went
and
got
this?
Ты
сходил
и
купил
это?
Pop
the
champagne
Открывай
шампанское.
I
don't
know
if
we
have
coffee
cups
or
plastic
cups
Не
знаю,
есть
ли
у
нас
кофейные
чашки
или
пластиковые
стаканчики...
I
already
packed
the
cups
Я
уже
упаковал
бокалы.
Tonight,
we're
drinking
straight
from
the
bottle
Сегодня
мы
пьём
прямо
из
бутылки.
Daniela
told
me
what
you
did
for
me
Даниэла
рассказала,
что
ты
для
меня
сделал.
And
it's
honestly
the
sweetest
thing
anyone
ever
did
for
me
Честно
говоря,
это
самое
милое,
что
кто-либо
когда-либо
делал
для
меня.
Now,
what
can
I
say
or
do
to
possibly
repay
you
for
your
kindness?
Чем
я
могу
отплатить
тебе
за
твою
доброту?
How
do
you
get
this
gold
shit
off?
Как
снять
эту
золотую
хрень?
Before
you
go
leave
town
Прежде
чем
ты
уедешь
из
города...
Before
the
corner
changes
Прежде
чем
всё
изменится,
And
the
signs
are
taken
down
И
снимут
все
вывески,
Let's
walk
around
the
neighborhood
and
say
our
goodbyes
Давай
прогуляемся
по
району
и
попрощаемся.
Usnavi,
are
you
alright?
Уснави,
ты
в
порядке?
I'm
fine,
I'm
tryna
open
this
champagne
Всё
хорошо,
я
пытаюсь
открыть
это
шампанское.
You
see
the
twisty
thing
is
broken
Видишь,
эта
штука
сломана.
But
I'm
gonna
open
this
damn
champagne
Но
я
открою
это
чёртово
шампанское.
Let
me
see
it
Дай-ка
я
посмотрю.
Yo,
Usnavi,
drop
the
champagne
Эй,
Уснави,
брось
ты
это
шампанское!
I
mean
you
went
to
all
this
trouble
to
get
us
a
little
bubbly-
Ты
же
так
старался,
чтобы
купить
нам
немного
игристого...
And
it's
gonna
be
okay
И
всё
будет
хорошо.
I'm
sorry,
it's
been
a
long
day
Прости,
день
был
долгим.
You
oughta
stay
Тебе
стоит
остаться.
You
can
stay
uptown,
maybe
save
this
place
Ты
мог
бы
остаться
в
Верхнем
городе,
может
быть,
спасти
это
место.
Ha-ha,
very
funny
Ха-ха,
очень
смешно.
And
it's
not
like
Sonny's
got
role
models-
И
не
то
чтобы
у
Сонни
были
примеры
для
подражания...
(Role
models?)
Stepping
up
to
the
plate
(Примеры?)
Берущих
всё
в
свои
руки.
Yo,
what
are
you
talking
about?
О
чём
ты
вообще?
I'm
just
saying,
I
think
your
vacation
can
wait
Я
просто
говорю,
что,
думаю,
твой
отпуск
может
подождать.
Vacation?
Vanessa,
you
left
us
too
Отпуск?
Ванесса,
ты
ведь
тоже
уехала.
And
I
moved
down
to
West
4th
Street
И
я
переехала
на
Западную
4-ю
улицу.
You
can
take
the
A
Можешь
доехать
на
«А».
What
are
you
trying
to
say?
Что
ты
пытаешься
сказать?
You're
leaving
the
country
Ты
уезжаешь
из
страны...
And
we're
never
gonna
see
you
again
(so,
what
are
you
trying
to
say?)
И
мы
тебя
больше
никогда
не
увидим.
(Так
что
ты
пытаешься
сказать?)
You
get
everyone
addicted
to
your
coffee
and
off
you
go
Ты
всех
подсадил
на
свой
кофе
и
уезжаешь.
Vanessa,
I
don't
know
why
you're
mad
at
me
Ванесса,
я
не
понимаю,
почему
ты
злишься.
I
wish
I
was
mad
Если
бы
я
только
злилась.
I'm
just
too
late
Я
просто
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.