Melissa Barrera feat. Corey Hawkins & Anthony Ramos - The Club - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melissa Barrera feat. Corey Hawkins & Anthony Ramos - The Club




The Club
Клуб
Hey!
Эй!
Vanessa!
Ванесса!
Damn, this is nice
Черт, тут классно.
I really like what they've done with the lights
Мне очень нравится, что они сделали с освещением.
So, the hot club in Washington Heights
Так значит, это тот самый модный клуб в Вашингтон-Хайтс?
You might be right, this music's tight
Возможно, ты права, музыка здесь зажигательная.
Yo, did I mention that you look great tonight?
Кстати, я говорил, что ты сегодня прекрасно выглядишь?
Because you do, you really-
Потому что это так и есть, ты правда...
(Usnavi, relax)
(Уснави, расслабься)
Relax, qué relaxed? I'm relaxed
Расслабься, как расслабиться? Я расслаблен.
(Wepa, Vanessa!)
(Вепа, Ванесса!)
So, you've been here before?
Так, ты была здесь раньше?
I don't go out, I get so busy with the store
Я не хожу по клубам, я очень занята в магазине.
Y cada día it's a brand-new chore
И каждый день это новые заботы.
My arms are sore, no time for the dance floor
У меня болят руки, нет времени на танцпол.
But maybe you and me should hang out some more
Но, может быть, нам стоит как-нибудь ещё раз встретиться.
I'm such a dork, but I-
Я такая дурочка, но я...
Let's go get a drink
Пойдем выпьем.
Something sweet
Что-нибудь сладенькое.
You know me, a little bit of cinnamon
Ты же меня знаешь, немного корицы.
(Wepa, Vanessa!)
(Вепа, Ванесса!)
Here's to getting fired
За то, что меня уволили!
To killing the mood! Salud!
За испорченное настроение! Салюд!
Without so much as a, "Thank you"
Даже без простого "спасибо".
After all these years! Cheers!
После стольких лет! Ваше здоровье!
To finally getting Vanessa
За то, чтобы заполучить Ванессу.
Man, fix your collar! Holler!
Чувак, поправь воротник! Вперед!
To doing shots on a weekend
За то, чтобы пить шоты на выходных.
As long as you buy 'em, l'chaim!
Ну, раз уж ты за них платишь, лехаим!
Hey, you! (Who?) You! (Who, me?)
Эй, ты! (Кто?) Ты! (Кто, я?)
You wanna dance? (Nah, man)
Хочешь потанцевать? (Не, чувак)
Okay, I took my chance
Ладно, была не была.
It's cool, it's cool, hey if you want to
Всё круто, всё круто, эй, если хочешь...
(You don't mind?) I'm fine, I'm fine
(Ты не против?) Всё в порядке, всё в порядке.
Yo! Yo! Who's Vanessa talking to? Some dude
Йоу! Йоу! С кем это Ванесса разговаривает? С каким-то типом?
Some dude? That's messed up, she's tryin' to make you jealous
С каким-то типом? Вот же засада, она пытается вызвать у тебя ревность.
Jealous? I ain't jealous, I can take all these fellas, whatever
Ревность? Я не ревнивый, я могу уделать всех этих парней, пофиг.
Vanessa, let me get the next one
Ванесса, позволь мне угостить тебя следующим коктейлем.
Vanessa let me interject some
Ванесса, позволь мне вставить словечко.
The way you sweat, the way you flex on the floor
То, как ты потеешь, то, как ты двигаешься на танцполе...
It makes me want you more
Это заводит меня все больше.
Vanessa, let me get the next one
Ванесса, позволь мне угостить тебя следующим коктейлем.
Vanessa let me interject some
Ванесса, позволь мне вставить словечко.
The way you sweat, the way you flex on the floor
То, как ты потеешь, то, как ты двигаешься на танцполе...
It makes me want you more
Это заводит меня все больше.
Vanessa, let me get the next one
Ванесса, позволь мне угостить тебя следующим коктейлем.
Vanessa let me interject some
Ванесса, позволь мне вставить словечко.
The way you sweat, the way you flex on the floor
То, как ты потеешь, то, как ты двигаешься на танцполе...
It makes me want you more
Это заводит меня все больше.
Bartender! Let me get an amaretto sour for this ghetto flower
Бармен! Дайте "Амаретто сауэр" для этой красотки из гетто.
How are you so pretty? You complete me
Какая же ты красивая! Ты дополняешь меня.
You had me at, "Hello", you know you need me
Ты покорила меня своим "привет", ты же знаешь, что ты нужна мне.
Truly, madly, deeply, let's get freaky
По-настоящему, безумно, глубоко, давай оторвемся.
Oh, I get you're the strong and silent type
О, я понял, ты из тех, кто предпочитает молчать.
Well, I'm the Caribbean island type and I can drive you wild all night
Что ж, а я как раз с Карибских островов, и я могу свести тебя с ума за эту ночь.
But I digress, say something to I don't stress
Но я отвлекся, скажи что-нибудь, чтобы я не волновался.
(No hablo inglés)
(Но абло инглиш)
Yes!
Вот это да!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.