Paroles et traduction Melissa Errico - Goodnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蓝色的晚空蓝色的冷风
Синий
вечер,
синий
холодный
ветер
任你再忧郁一趟这夜无妨
Позволь
себе
погрустить
этой
ночью,
это
не
страшно
明天的破晓阳光手再招
Завтрашний
рассвет,
солнце
снова
поманит
就算有几多悲创也尽遗忘
Даже
если
много
печали,
все
забудется
满天的星光可否听我讲
Звезды
на
небе,
можете
ли
вы
меня
услышать?
云和月别又左右荡
Облака
и
луна
качаются
туда-сюда
纵使孤芳真的可孤身去赏
Даже
если
одиночество
прекрасно
само
по
себе
仍祈望是日出盛放
Я
все
еще
надеюсь
на
расцвет
этого
дня
(心里渐迷惘)
(В
душе
нарастает
смятение)
完全尽扫光
Все
полностью
исчезнет
(睡吧说晚安)
(Спи,
спокойной
ночи)
醒来是曙光
Пробуждение
— это
рассвет
天涯无尽处处美丽明亮
Край
света
бесконечен,
везде
красиво
и
светло
独自再去闯胸怀在远方
Снова
отправлюсь
в
путь,
моя
душа
вдали
一人能愉快跟心中分享
Могу
быть
счастлива,
делясь
этим
с
собой
破晓的花香将清早探访
Аромат
рассвета
посетит
раннее
утро
悠悠地就在窗外荡
Нежно
качается
за
окном
教我真的欣赏清风怎送爽
Учит
меня
по-настоящему
ценить,
как
освежает
легкий
ветерок
同来吧望日出盛况
Давай
вместе
смотреть
на
великолепный
восход
(请你尽情看)
(Смотри,
не
отрывая
глаз)
情怀别放乾
Не
дай
чувствам
иссякнуть
(睡吧说晚安)
(Спи,
спокойной
ночи)
醒来是曙光
Пробуждение
— это
рассвет
天涯无尽处处美丽明亮
Край
света
бесконечен,
везде
красиво
и
светло
独自再去闯胸怀在远方
Снова
отправлюсь
в
путь,
моя
душа
вдали
一人能愉快跟心中分享
Могу
быть
счастлива,
делясь
этим
с
собой
(睡吧说晚安再从新一看)
(Спи,
спокойной
ночи,
посмотрим
снова)
(天涯无尽处处美丽明亮)
(Край
света
бесконечен,
везде
красиво
и
светло)
独自再去闯胜真的好汉
Снова
отправлюсь
в
путь,
победа
— вот
настоящий
герой
一人寻梦不必总飞一双
В
поисках
мечты
не
обязательно
летать
вдвоем
(完全自奔自放)
(Полностью
свободна
и
независима)
可跟心中分享
Могу
поделиться
с
собой
这刻只想讲晚安
Сейчас
хочу
только
сказать
спокойной
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.