Melissa Etheridge - Chrome Plated Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melissa Etheridge - Chrome Plated Heart




I got a chrome-plated heart
У меня хромированное сердце.
I got wings on these fingers trying to tear it apart
У меня есть крылья на этих пальцах, которые я пытаюсь разорвать на части.
I got angels crying from up above
У меня есть ангелы, плачущие сверху.
And they got rust in their eyes, they got rust on their love
И у них ржавчина в глазах, у них ржавчина в любви.
But I have learned to leave no stone unturned
Но я научился не оставлять камня на камне.
And keep the wall against my back
И прижмись к стене спиной.
And the love is real as the day is long
И любовь реальна, как день долог.
And the night is black, as black as night
И ночь черна, черна, как ночь.
I got a two dollar stare
Я получил взгляд за два доллара.
Midas in my touch, and Delilah in my hair
Мидас в моих руках, и Далила в моих волосах.
I got bad intentions on the soles of my shoes
У меня дурные намерения на подошвах ботинок.
With this red hot fever and these chromium blues
С этой красной горячей лихорадкой и этим хромовым блюзом
And I will feel another lover's wheel
И я почувствую колесо другого любовника.
And drive for miles and not look back
Проехать мили и не оглядываться назад.
And the love is real as the day is long
И любовь реальна, как день долог.
And the night is black, as black as night
И ночь черна, черна, как ночь.
On my chrome-plated heart
На моем хромированном сердце.
Wings on these fingers trying to tear it apart
Крылья на этих пальцах пытаются разорвать его на части.
I got angels crying from up above
У меня есть ангелы, плачущие сверху.
And they got rust in their eyes, they got rust on their love
И у них ржавчина в глазах, у них ржавчина в любви.
And the only way I know where the train will go
И только так я знаю, куда пойдет поезд.
Is when I'm sleeping on the tracks
Это когда я сплю на рельсах.
And the love is real as the day is long
И любовь реальна, как день долог.
And the night is black, as black as night
И ночь черна, черна, как ночь.
And the night is black, as black as night
И ночь черна, черна, как ночь.





Writer(s): Melissa Etheridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.