Paroles et traduction Melissa Etheridge - Yes I Am (Live)
In
these
days
and
these
hours
of
fury
В
эти
дни
и
в
эти
часы
ярости.
When
the
darkness
and
answers
are
thin
Когда
тьма
и
ответы
тонки
Lovers
come
and
check
out
in
a
hurry
Влюбленные
приезжают
и
выписываются
в
спешке
Shallow
and
hollow
again
Снова
пустота
и
пустота.
Come
lay
your
body
beside
me
Подойди,
положи
свое
тело
рядом
со
мной.
To
dream
to
sleep
with
the
lamb
Мечтать
спать
с
ягненком
To
the
question
your
eyes
seem
to
send
На
вопрос,
который,
кажется,
посылают
твои
глаза.
Am
I
your
passion
your
promise
your
end
Я
твоя
страсть
твое
обещание
твой
конец
Your
passion
your
promise
your
end
Твоя
страсть
твое
обещание
твой
конец
Barring
divine
intervention
За
исключением
божественного
вмешательства.
There
is
nothing
between
you
and
I
Между
тобой
и
мной
ничего
нет.
And
if
I
carelessly
forgot
to
mention
А
если
я
по
неосторожности
забыл
упомянуть
...
Your
body
your
power
can
sanctify
Твое
тело
твоя
сила
может
освятить
Come
feed
your
hunger
your
thirst
Давай
Утоли
свой
голод
свою
жажду
Lay
it
down
the
beast
will
die
Положи
его
зверь
умрет
You
can
question
my
heart
once
again
Ты
можешь
снова
усомниться
в
моем
сердце.
Am
I
your
passion
your
promise
your
end
Я
твоя
страсть
твое
обещание
твой
конец
Your
passion
your
promise
your
end
Твоя
страсть
твое
обещание
твой
конец
I
will
stand
firm
in
the
tempest
я
буду
твердо
стоять
в
буре.
I
will
ride
destinys′
trail
Я
поеду
по
следу
судьбы.
To
believe
when
the
truth
comes
up
empty
Верить,
когда
правда
оказывается
пустой.
To
hold
and
respect
without
fail
Обнимать
и
уважать
обязательно
Come
and
be
one
in
the
motion
Приди
и
стань
единым
целым
в
этом
движении
A
desire
they
cannot
comprehend
Желание,
которое
они
не
могут
постичь.
Never
to
question
again
Никогда
больше
не
задавай
вопросов.
For
I
am
your
passion
your
promise
your
end
Ибо
я
твоя
страсть
твое
обещание
твой
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melissa Etheridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.