Paroles et traduction Melissa Horn - Dum av dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dum av dig
Одурманена тобой
Jag
har
sprungit
sen
jag
var
liten
Я
бежала
с
самого
детства
Från
allt
jag
egentligen
var
От
той,
кем
на
самом
деле
была
Sprickor
blev
hål
i
fasaden
Трещины
превратились
в
дыры
на
фасаде
Och
någonstans
emellan
var
jag
И
где-то
между
ними
была
я
Jag
delade
hemligheter
Я
делилась
секретами
Utan
nån
riktig
plan
Без
какого-либо
плана
Raserade
hela
mitt
slott
Разрушила
весь
свой
замок
Allt
jag
var
kom
till
ett
stopp
Всё,
чем
я
была,
остановилось
För
jag
blev
så
dum
av
dig
Потому
что
я
стала
такой
глупой
из-за
тебя
Jag
ser
det
nu
Теперь
я
это
вижу
Att
det
var
dumt
av
mig
Что
это
было
глупо
с
моей
стороны
Men
jag
blev
så
blind,
jag
blev
som
stum
Но
я
стала
такой
слепой,
я
стала
немой
Borde
ha
lämnat
dig
Должна
была
оставить
тебя
Innan
du
lämnade
mig
Прежде,
чем
ты
оставил
меня
Allting
försvann
med
dig
Всё
исчезло
вместе
с
тобой
Och
där
stod
jag
kvar,
dum
av
dig
И
я
осталась
стоять,
одурманенная
тобой
Du
sade:
"Håll
i
mig
och
släpp
aldrig
taget"
Ты
сказал:
"Держись
за
меня
и
никогда
не
отпускай"
Och
jag
gjorde
precis
som
du
sade
И
я
сделала
именно
так,
как
ты
сказал
Förlorade
mitt
nyfunna
hopp
Потеряла
свою
вновь
обретенную
надежду
Allt
jag
var
kom
till
ett
stopp
Всё,
чем
я
была,
остановилось
Jag
faller
för
allt
som
är
sönder
Я
падаю
на
всё,
что
разбито
Tänk
om
jag
faktiskt
går
av
Что,
если
я
действительно
сломаюсь
Tänk
om
det
är
som
de
säger
Что,
если
это
правда,
как
они
говорят
Att
jag
inte
vill
ha
det
bra
Что
я
не
хочу,
чтобы
всё
было
хорошо
Men
jag
blev
så
dum
av
dig
Но
я
стала
такой
глупой
из-за
тебя
Jag
ser
det
nu
Теперь
я
это
вижу
Att
det
var
dumt
av
mig
Что
это
было
глупо
с
моей
стороны
Men
jag
blev
så
blind,
jag
blev
som
stum
Но
я
стала
такой
слепой,
я
стала
немой
Borde
ha
lämnat
dig
Должна
была
оставить
тебя
Innan
du
lämnade
mig
Прежде,
чем
ты
оставил
меня
Allting
försvann
med
dig
Всё
исчезло
вместе
с
тобой
Och
där
stod
jag
kvar
И
я
осталась
стоять
När
allt
är
miserabelt
Когда
всё
ужасно
Blir
jag
en
ensam
drake
Я
становлюсь
одиноким
драконом
Förlåt
för
allt
jag
skrev
men
sorgen
var
mitt
enda
vapen
Прости
за
всё,
что
я
написала,
но
горе
было
моим
единственным
оружием
Nu
är
du
en
i
mängden
Теперь
ты
один
из
многих
Men
du
var
en
utav
de
få
jag
ville
vara
med
när
färgen
flagnade
på
fasaden
Но
ты
был
одним
из
немногих,
с
кем
я
хотела
быть,
когда
краска
сходила
с
фасада
Ville
tro
motivet
Хотела
верить
мотиву
Som
aldrig
matchar
ramen
Который
никогда
не
подходит
к
раме
Jag
visade
alla
sidor
inte
bara
en
utav
dem
Я
показала
все
свои
стороны,
не
только
одну
из
них
Livet
är
fult,
jag
blir
galen
Жизнь
уродлива,
я
схожу
с
ума
Vaken
om
natten
och
drömmer
på
dagen
Не
сплю
по
ночам
и
мечтаю
днем
Jag
blev
så
dum
av
dig
Я
стала
такой
глупой
из-за
тебя
Jag
ser
det
nu
Теперь
я
это
вижу
Att
det
var
dumt
av
mig
Что
это
было
глупо
с
моей
стороны
Men
jag
blev
så
blind,
jag
blev
som
stum
Но
я
стала
такой
слепой,
я
стала
немой
Borde
ha
lämnat
dig
Должна
была
оставить
тебя
Innan
du
lämnade
mig
Прежде,
чем
ты
оставил
меня
Allting
försvann
med
dig
Всё
исчезло
вместе
с
тобой
Och
där
stod
jag
kvar
И
я
осталась
стоять
För
jag
blev
så
dum
av
dig
Потому
что
я
стала
такой
глупой
из-за
тебя
Och
det
var
dumt
av
mig
И
это
было
глупо
с
моей
стороны
Jag
borde
lämnat
dig
Я
должна
была
оставить
тебя
Men
där
stod
jag
kvar
Но
я
осталась
стоять
Dum
av
dig
Одурманенная
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Adams-ray, Carl Wikstrom Ask
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.