Melissa Horn - I mörkret långt ifrån varann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melissa Horn - I mörkret långt ifrån varann




I mörkret långt ifrån varann
В темноте, так далеко друг от друга
Jag tror att du har sett nåt
Мне кажется, ты что-то видел,
Du har inte haft det lätt
Тебе было нелегко.
Och jag förstår först nu att sånt måste komma ut nåt sätt
И только сейчас я понимаю, что это должно было как-то выйти наружу.
Du vill ha ett enkelt liv
Ты хочешь простой жизни,
Men jag kan inte ge dig det
Но я не могу тебе ее дать.
Jag kan blunda ett tag men till slut får jag ont av det
Я могу на время закрыть глаза, но в конце концов мне будет от этого больно.
Fast vi känner samma sak
Мы чувствуем почти то же самое,
Fast vi tänker likadant
Мыслим почти одинаково,
Fast vi talar samma språk
Говорим почти на одном языке
Och bor i samma land
И живем в одной стране.
sitter vi i mörkret nu
Но сейчас мы сидим в темноте,
Långt, långt ifrån varann
Далеко, далеко друг от друга.
Jag tror att du vill det
Мне кажется, ты этого хочешь,
Det är därför jag stannat ändå
Поэтому я все еще остаюсь.
Men du tror att allting kan vänta och känslor fungerar inte
Но ты думаешь, что все может подождать, а чувства так не работают.
Jag skulle sakna din dotter
Мне будет не хватать твоей дочери,
Hon är det bästa av dig
Она лучшее, что есть в тебе.
Och jag vet att hon också kan se henne och mig
И я знаю, что она тоже видит нас вместе.
Fast vi känner samma sak
Мы чувствуем почти то же самое,
Fast vi tänker likadant
Мыслим почти одинаково,
Fast vi talar samma språk
Говорим почти на одном языке
Och bor i samma land
И живем в одной стране.
sitter vi i mörkret nu
Но сейчас мы сидим в темноте,
Långt, långt ifrån varann
Далеко, далеко друг от друга.
Nu tar jag tid utan er
Теперь я беру время без вас,
Utan hänsyn, utan rätt och fel
Без оглядки, без правды и лжи,
Utan oss, utan dig
Без нас, без тебя,
Tills båda bestämt sig
Пока мы оба не решимся.
Fast vi känner samma sak
Мы чувствуем почти то же самое,
Fast vi tänker likadant
Мыслим почти одинаково,
Fast vi talar samma språk
Говорим почти на одном языке
Och bor i samma land
И живем в одной стране.
sitter vi i mörkret nu
Но сейчас мы сидим в темноте,
Långt, långt ifrån varann
Далеко, далеко друг от друга.
Fast vi känner samma sak
Мы чувствуем почти то же самое,
Fast vi tänker likadant
Мыслим почти одинаково,
Fast vi talar samma språk
Говорим почти на одном языке
Och bor i samma land
И живем в одной стране.
sitter vi i mörkret nu
Но сейчас мы сидим в темноте,
Långt, långt
Далеко,
Långt, långt ifrån varann
Далеко, далеко друг от друга.





Writer(s): Melissa Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.