Melissa Horn - Om jag aldrig hade mött dig hade jag varit lycklig nu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melissa Horn - Om jag aldrig hade mött dig hade jag varit lycklig nu




Om jag aldrig hade mött dig hade jag varit lycklig nu
Если бы я никогда тебя не встретила, я была бы счастлива сейчас
Det är någonting i din blick
Что-то есть в твоем взгляде,
Jag vet inte vart jag har den
Не знаю, куда он меня ведет.
Om du gav mig en chans, en sista gång
Если бы ты дал мне шанс, последний шанс,
Skulle jag inte ta den
Я бы его не приняла.
Ja, det är någonting i ditt sätt
Да, что-то есть в твоих манерах,
Ja, jag tror att det drar ner mig
Думаю, это тянет меня вниз.
Först när jag hamnat under dig
Только когда я окажусь под тобой,
Vill du se det
Ты это заметишь.
Om jag aldrig hade mött dig hade jag varit lycklig nu
Если бы я никогда тебя не встретила, я была бы счастлива сейчас.
Jag vaknade av en dröm
Я проснулась от сна,
En morgon låg det här bordet
Однажды утром это лежало на столе.
Och som ett solregn log jag
И я улыбалась, как под солнечным дождем.
Han som hade svårt med orden
Он, который с трудом подбирал слова,
Han skrev att det var över nu
Написал, что все кончено,
Att jag kunde andas
Что я могу дышать,
Att jag ändå aldrig var här
Что меня все равно здесь никогда не было,
Att vi borde träffa andra
Что нам стоит встретить других.
Om jag aldrig hade mött dig hade han varit lycklig nu
Если бы я никогда тебя не встретила, он был бы счастлив сейчас.
Den som bränt sig elden
Тот, кто обжегся на огне,
Blåser fastän det är kallt
Дует, даже если холодно.
Den som blivit skrämd en gång
Тот, кого однажды напугали,
Kan känna oro inför allt
Может испытывать тревогу перед всем.
Om jag aldrig hade mött dig hade jag varit lycklig nu
Если бы я никогда тебя не встретила, я была бы счастлива сейчас.
Han blev som ett rum
Он стал как комната,
Ett med vita, spruckna kanter
С белыми, потрескавшимися стенами.
Hon ville ge dig allting
Она хотела отдать тебе все,
Vad jag förstår
Насколько я понимаю.
Men det som är lätt i början
Но то, что легко в начале,
Blir oftast svårt med tiden
Часто становится трудным со временем.
Och hon blev som ett hav som rinner
И она стала как море, текущее
Längs med kinden
По щеке.
Om jag aldrig hade mött dig hade hon varit lycklig nu
Если бы я никогда тебя не встретила, она была бы счастлива сейчас.
Den som bränt sig elden
Тот, кто обжегся на огне,
Blåser fastän det är kallt
Дует, даже если холодно.
Den som blivit skrämd en gång
Тот, кого однажды напугали,
Kan känna oro inför allt
Может испытывать тревогу перед всем.
Om jag aldrig hade mött dig hade jag varit lycklig nu
Если бы я никогда тебя не встретила, я была бы счастлива сейчас.
Om jag aldrig hade mött dig hade alla varit lyckliga nu
Если бы я никогда тебя не встретила, все были бы счастливы сейчас.





Writer(s): Melissa Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.