Paroles et traduction Melissa Horn - Tyck synd om mig nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tyck synd om mig nu
Пожалей меня сейчас
Det
hörs
på
telefon
Слышно
по
телефону,
Kan
inte
hålla
nåt
Что
я
ничего
не
могу
удержать.
Jag
skulle
vara
någon
annan
Я
бы
стала
кем-то
другим,
Om
du
fick
önska
nåt
Если
бы
ты
мог
загадать
желание.
Det
är
söndagskväll
på
söder
Воскресный
вечер
на
Сёдермальме,
Och
alla
vet
vart
du
är
И
все
знают,
где
ты.
Du
skulle
sälja
din
själ
Ты
бы
продал
свою
душу,
För
att
få
stanna
där
Чтобы
остаться
там.
Gråt
ut
kära
du
Выплачься,
дорогой,
Det
är
lika
bra
Так
будет
лучше.
Och
"tyck
synd
om
mig
nu"
И
"пожалей
меня
сейчас",
Det
var
det
sista
du
sa
Это
было
последнее,
что
ты
сказал.
Spar'
plats
åt
nån
annan
Оставь
место
для
кого-то
другого
Och
låt
det
vara
tomt
И
пусть
оно
будет
пустым.
För
när
man
ser
att
det
blöder
Ведь
когда
видишь,
что
кровоточит,
Det
är
först
då
det
gör
ont
Только
тогда
становится
больно.
Det
är
tomma
ord
som
fastnar
Это
пустые
слова,
которые
застревают,
För
att
jag
låter
dem
va'
kvar
Потому
что
я
позволяю
им
остаться.
Men
jag
har
lovat
den
här
gången
Но
я
пообещала
себе
на
этот
раз,
Att
jag
ska
ge
allt
jag
säger
att
jag
har
Что
отдам
все,
что
обещаю.
Jag
kanske
stannar
här
och
skriver
Может,
я
останусь
здесь
и
буду
писать,
Fast
jag
längtar
bort
Хотя
мне
хочется
уйти.
Och
du
vill
att
jag
ska
lämna
И
ты
хочешь,
чтобы
я
ушла,
Men
vi
säger
aldrig
nåt
Но
мы
никогда
ничего
не
говорим.
Du
försöker
ställa
mig
mot
väggen
Ты
пытаешься
припереть
меня
к
стене,
Men
jag
står
aldrig
still
Но
я
никогда
не
стою
на
месте.
För
jag
tror
att
livet
just
har
börjat
Потому
что
я
верю,
что
жизнь
только
началась,
Och
det
blir,
det
blir
vad
jag
gör
det
till
И
она
станет
тем,
что
я
из
нее
сделаю.
Jag
vet
vad
du
tar
Я
знаю,
что
ты
берешь,
För
att
stå
kvar
Чтобы
оставаться
на
плаву,
När
du
har
gett
allting
Когда
ты
отдал
все,
Som
de
säger
att
du
har
Что,
как
говорят,
у
тебя
есть.
När
sista
bussen
gått
Когда
последний
автобус
ушел,
När
vi
sagt
"god
natt"
Когда
мы
сказали
"спокойной
ночи",
När
du
rest
och
kommit
hem
Когда
ты
уехал
и
вернулся
домой,
Och
gått
tillbaka
igen
И
снова
ушел
обратно.
Det
är
tomma
ord
som
fastnar
Это
пустые
слова,
которые
застревают,
För
att
jag
låter
dem
va'
kvar
Потому
что
я
позволяю
им
остаться.
Men
jag
har
lovat
den
här
gången
Но
я
пообещала
себе
на
этот
раз,
Att
jag
ska
ge
allt
jag
säger
att
jag
har
Что
отдам
все,
что
обещаю.
Det
är
tomma
ord
som
fastnar
Это
пустые
слова,
которые
застревают,
För
att
jag
låter
dem
va'
kvar
Потому
что
я
позволяю
им
остаться.
Men
jag
har
lovat
den
här
gången
Но
я
пообещала
себе
на
этот
раз,
Att
jag
ska
ge
allt
jag
säger
att
jag
har
Что
отдам
все,
что
обещаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melissa Horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.