Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrong When Ur Gone
Falsch, wenn du weg bist
Guess
I
shoulda
shut
my
mouth
Ich
hätte
wohl
meinen
Mund
halten
sollen
But
I
had
to
get
it
out
Aber
ich
musste
es
einfach
rauslassen
So
much
for
being
head
strong
(nooo)
So
viel
zum
Thema,
stark
zu
sein
(neiiiin)
Going
half
way
out
my
mind
Ich
werde
fast
verrückt
I
know
I
was
outta
line
Ich
weiß,
ich
war
unverschämt
No
scratch
that,
I
was
dead
wrong
Nein,
streich
das,
ich
lag
völlig
falsch
And
I
know
I
shoulda
let
it
go
Und
ich
weiß,
ich
hätte
es
einfach
lassen
sollen
But
I
just
had
to
be
right
Aber
ich
musste
einfach
Recht
haben
Ooh
coulda
left
it
alone
Oh,
hätte
es
einfach
ruhen
lassen
sollen
But
no
I
had
to
be
right
Aber
nein,
ich
musste
Recht
haben
Swear
I
woulda
just
fell
back
Ich
schwöre,
ich
hätte
einfach
nachgegeben
If
I
knew
all
I'd
be
left
with
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
mir
nur
noch
Is
these
shoulda
coulda
wouldas
diese
"hätte,
könnte,
würde"
bleiben
'Cause
you're
gone...
Denn
du
bist
weg...
Now
I'm
out
here
tripping
Jetzt
drehe
ich
hier
durch
'Cause
you
came
up
missing
Weil
du
verschwunden
bist
And
my
head
keeps
spinning
Und
mein
Kopf
dreht
sich
immer
weiter
It's
getting
out
of
control
Es
gerät
außer
Kontrolle
I'm
backing
down
this
time
Ich
gebe
diesmal
nach
I
don't
wanna
fight
Ich
will
nicht
streiten
I
don't
care
who's
right
Es
ist
mir
egal,
wer
Recht
hat
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
Heaven
knows
if
you
were
here
Der
Himmel
weiß,
wenn
du
hier
wärst
I'd
be
all
up
in
your
ear
Würde
ich
dir
ständig
in
den
Ohren
liegen
Least
you
could
do
is
answer
your
phone
Das
Mindeste,
was
du
tun
könntest,
ist,
ans
Telefon
zu
gehen
'Cause
I
realized
my
mistakes
Denn
ich
habe
meine
Fehler
erkannt
Baby
I'll
do
what
it
takes
Schatz,
ich
werde
alles
tun,
was
nötig
ist
If
I
can
just
get
you
one
and
one
Wenn
ich
dich
nur
wieder
bei
mir
haben
kann
Shoulda
let
it
go
Hätte
es
einfach
lassen
sollen
But
I
just
had
to
be
right
Aber
ich
musste
einfach
Recht
haben
Ooh
coulda
left
it
alone
Oh,
hätte
es
einfach
ruhen
lassen
sollen
But
no
I
had
to
be
right
Aber
nein,
ich
musste
Recht
haben
Swear
I
woulda
just
fell
back
Ich
schwöre,
ich
hätte
einfach
nachgegeben
If
I
knew
all
I'd
be
left
with
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
alles,
was
mir
bleibt,
Is
these
shoulda
coulda
wouldas
diese
"hätte,
könnte,
würde"
sind
'Cause
you're
gone
Denn
du
bist
weg
Now
I'm
out
here
tripping
Jetzt
drehe
ich
hier
durch
'Cause
you
came
up
missing
Weil
du
verschwunden
bist
And
my
head
keeps
spinning
Und
mein
Kopf
dreht
sich
immer
weiter
It's
getting
out
of
control
Es
gerät
außer
Kontrolle
I'm
backing
down
this
time
Ich
gebe
diesmal
nach
I
don't
wanna
fight
Ich
will
nicht
streiten
I
don't
care
who's
right
Es
ist
mir
egal,
wer
Recht
hat
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
I
know
I
pushed
you
out
Ich
weiß,
ich
habe
dich
vergrault
Running
off
at
the
mouth
Habe
meinen
Mund
zu
voll
genommen
Saying
all
the
wrong
things
Habe
all
die
falschen
Dinge
gesagt
Calling
you
out
your
name
Habe
dich
bei
deinem
Namen
genannt
I
was
unpredictable,
so
emotional
Ich
war
unberechenbar,
so
emotional
But
I
swear
I'm
gonna
do
better
Aber
ich
schwöre,
ich
werde
mich
bessern
Gonna
get
us
back
together
again
Ich
werde
uns
wieder
zusammenbringen
Now
I'm
out
here
tripping
Jetzt
drehe
ich
hier
durch
'Cause
you
came
up
missing
Weil
du
verschwunden
bist
And
my
head
keeps
spinning
Und
mein
Kopf
dreht
sich
immer
weiter
It's
getting
out
of
control
Es
gerät
außer
Kontrolle
I'm
backing
down
this
time
Ich
gebe
diesmal
nach
I
don't
wanna
fight
Ich
will
nicht
streiten
I
don't
care
who's
right
Es
ist
mir
egal,
wer
Recht
hat
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
(I'm
so
wrong
when
you're
gone)
(Ich
liege
so
falsch,
wenn
du
weg
bist)
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
(I'm
so
wrong
when
you're
gone)
(Ich
liege
so
falsch,
wenn
du
weg
bist)
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
Now
I'm
out
here
tripping
Jetzt
drehe
ich
hier
durch
'Cause
you
came
up
missing
Weil
du
verschwunden
bist
And
my
head
keeps
spinning
Und
mein
Kopf
dreht
sich
immer
weiter
It's
getting
outta
control
Es
gerät
außer
Kontrolle
I'm
backing
down
this
time
Ich
gebe
diesmal
nach
I
don't
wanna
fight
(I
don't
wanna
fight)
Ich
will
nicht
streiten
(Ich
will
nicht
streiten)
I
don't
care
who's
right
(I
don't
care
who's
right)
Es
ist
mir
egal,
wer
Recht
hat
(Es
ist
mir
egal,
wer
Recht
hat)
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone,
when
you're
gone
(when
you're
gone)
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
(wenn
du
weg
bist)
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone,
when
you're
gone
(when
you're
gone)
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
(wenn
du
weg
bist)
'Cause
I'm
wrong
when
you're
gone
when
you're
gone
Denn
ich
liege
falsch,
wenn
du
weg
bist,
wenn
du
weg
bist
Baby,
baby,
baby
Schatz,
Schatz,
Schatz
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
I'm
so
wrong,
yes
I'm
so
wrong
Ich
liege
so
falsch,
ja,
ich
liege
so
falsch
When
you're
gone...
Wenn
du
weg
bist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.