Melissa M - Tu m’as laissée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melissa M - Tu m’as laissée




Tu m’as laissée
Ты меня бросил
Au fils des jours
День за днём,
Les heures passent
Часы идут,
Et je suis seule à t'attendre
И я одна жду тебя.
Mais tu n'es pas
Но тебя нет.
Je pris pour que tu me reviennes
Я молюсь, чтобы ты вернулся ко мне.
Chaque nuits
Каждую ночь.
M'entends tu?
Ты слышишь меня?
J'ai besoin de toi...
Мне нужно, чтобы ты был рядом...
Et le temps s'écoule
И время идёт,
Je renonce toujours pas
Но я не перестаю
A mi'imaginer que tu m'reviendras
Представлять, что ты вернёшься ко мне.
J'ai si mal en moi
Мне так больно,
Et je lutte malgré ça
Но, несмотря на это, я борюсь.
Je ne peux pas ne pas penser à toi
Я не могу не думать о тебе.
Et si tu n'reviens pas
И если ты не вернёшься,
Je sais qu'au fond de moi je n'pourrais pas retomber dans d'autres bras
Я знаю, что в глубине души не смогу открыться другому.
Même si c'est rien pour toi ...
Даже если для тебя это ничего не значит…
Je n'pourrais rallumer la flamme que j'avais avec toi ...
Я не смогу зажечь то пламя, что горело между нами…
sont passés tout ces gestes que j'aimais?
Куда делись все те жесты, что я так любила?
sont passés tout ses mots chuchotés?
Куда пропали все те слова, что ты шептал мне?
sont passés mes envies, mes pensées?
Куда делись мои желания, мои мысли?
Je t'ai aimé et tu m'as laissée .
Я любила тебя, а ты меня бросил.
J'veux retrouver tout ses gestes que j'aimais,
Хочу вернуть все те жесты, что я так любила,
J'veux retrouver tout ses mots chuchotés,
Хочу вернуть все те слова, что ты шептал мне,
J'veux retrouver mes envies, mes pensées,
Хочу вернуть свои желания, свои мысли,
Je t'ai aimé et tu m'as laissé
Я любила тебя, а ты меня бросил.
Depuis ton départ je me force à me dire qu'il est trop tard
С тех пор, как ты ушёл, я пытаюсь убедить себя, что уже слишком поздно,
Que tout est fini, le goût de mes lèvre me réclame que te nom,
Что всё кончено, но мои губы шепчут лишь твоё имя.
Je t'appelle personne ne répond,
Я зову тебя, но никто не отвечает.
Derrière ton image je dessinais ma vie
За твоим образом я рисовала нашу жизнь.
Dans ce paysage que tu as détruit!
В том мире, который ты разрушил!
Il pleut sur mes joues et sans toi je survis!
По моим щекам текут слёзы, но без тебя я выживу!
es-tu reviens moi je t'en prie
Где ты? Вернись ко мне, прошу тебя.
Et si tu n'reviens pas
И если ты не вернёшься,
Je sais qu'au fond de moi je n'pourrais pas retomber dans d'autres bras
Я знаю, что в глубине души не смогу открыться другому.
Même si c'est rien pour toi ...
Даже если для тебя это ничего не значит…
Je n'pourrais rallumer la flamme que j'avais avec toi ...
Я не смогу зажечь то пламя, что горело между нами…
sont passés tout ces gestes que j'aimais?
Куда делись все те жесты, что я так любила?
sont passés tout ses mots chuchotés?
Куда пропали все те слова, что ты шептал мне?
sont passés mes envies, mes pensées?
Куда делись мои желания, мои мысли?
Je t'ai aimé et tu m'as laissée .
Я любила тебя, а ты меня бросил.
J'veux retrouver tout ses gestes que j'aimais,
Хочу вернуть все те жесты, что я так любила,
J'veux retrouver tout ses mots chuchotés,
Хочу вернуть все те слова, что ты шептал мне,
J'veux retrouver mes envies, mes pensées,
Хочу вернуть свои желания, свои мысли,
Je t'ai aimé et tu m'as laissé
Я любила тебя, а ты меня бросил.
Je t'ai aimé mais j'ai le coeur blessé
Я любила тебя, но мое сердце разбито.
Tout s'est envolés, notre amour, nos projets
Всё исчезло: наша любовь, наши планы.
sont-ils passés?!
Куда всё это пропало?!
Refrain ...
Припев...
Tu m'as laissée (8x)
Ты меня бросил (8x)





Writer(s): Jacques Laurent Benech, Pegguy Tabu Sele, Melissa Merchiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.