Paroles et traduction Melissa Manchester - Any Kind Of Fool
Any Kind Of Fool
Любой дурак
Early
morning
whole
town
is
sleeping
Рассвет,
город
спит,
I'm
thinkin'
about
you
Я
думаю
о
тебе
And
the
secret
I'm
keepin'
И
о
секрете,
который
храню,
So
hard,
waiting,
anticipating
Так
тяжело
ждать,
предвкушать
These
words
that
I've
been
hiding...
Эти
слова,
что
я
скрываю...
Any
kind
of
fool
Любой
дурак,
Any
kind
of
fool
would
take
Любой
дурак
бы
рискнул
A
chance
and
go
and
say
И
сказал
бы:
I
love
you,
I
love
you
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя",
Any
kind
of
heart
Любое
сердце
Any
kind
of
heart
would
surely
feel
Любое
сердце
бы
почувствовало
The
pain
and
rain
Боль
и
дождь,
The
secret
in
the
night
Секрет
в
ночи,
To
hold
you
more
than
love
inside...
Чтобы
сберечь
в
себе
больше,
чем
любовь...
Early
morning
Раннее
утро,
I'm
feelin'
restless
Я
беспокойна,
Although
I'm
walkin'
and
talk
myself
senseless
Хотя
я
хожу
и
убеждаю
себя,
Sooner
or
later
you've
got
to
hear
these
words
Рано
или
поздно
ты
должен
услышать
эти
слова,
That
I've
been
hiding...
Которые
я
скрываю...
Any
kind
of
fool
Любой
дурак,
Any
kind
of
fool
would
take
Любой
дурак
бы
рискнул
A
chance
and
go
and
say
И
сказал
бы:
I
love
you,
I
love
you
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя",
Any
kind
of
heart
Любое
сердце
Any
kind
of
heart
would
surely
feel
Любое
сердце
бы
почувствовало
The
pain
and
rain
Боль
и
дождь,
The
secret
in
the
night
Секрет
в
ночи,
To
hold
you
more
than
love
inside...
Чтобы
сберечь
в
себе
больше,
чем
любовь...
Like
a
restless
child
Как
беспокойный
ребенок,
With
dreams
that
can't
be
broken
С
мечтами,
которые
нельзя
разрушить,
Longing
for
the
night
Томясь
по
ночи
And
waiting
for
the
moment...
И
ожидая
момента...
Waiting
for
the
moment
Ожидая
момента
Any
kind
of
fool
Любой
дурак,
Any
kind
of
fool
would
take
Любой
дурак
бы
рискнул
A
chance
and
go
and
say
И
сказал
бы:
I
love
you,
I
love
you
"Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя",
Any
kind
of
heart
Любое
сердце
Any
kind
of
heart
would
surely
feel
Любое
сердце
бы
почувствовало
The
pain
and
rain
Боль
и
дождь,
The
secret
in
the
night
Секрет
в
ночи,
To
hold
you
more
than
love
inside...
Чтобы
сберечь
в
себе
больше,
чем
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Hartley Dorff, Stephen Sonje Berg, Don Peter Stalker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.