Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Endings
Glückliche Enden
Some
women
you
make
love
to
- and
some
you
marry
Mit
manchen
Männern
schläfst
du
– und
manche
heiratest
du
But
I
just
sing
my
songs
for
you
- to
keep
us
free
from
worry
Doch
ich
singe
meine
Lieder
nur
für
dich
– um
uns
sorgenfrei
zu
halten
O
no
- I
feel
it
comin'
on
again
Oh
nein
– ich
spür',
es
kommt
wieder
über
mich
I
must
be
fantasy's
best
friend
Ich
muss
wohl
der
Fantasie
beste
Freundin
sein
I'm
a
sucker
for
Happy
Endings
Ich
habe
eine
Schwäche
für
glückliche
Enden
I
do
belive
en
new
beginnings
Ich
glaube
fest
an
Neuanfänge
And
while
I
sing
this
song
- I'm
making
love
to
you
Und
während
ich
dieses
Lied
singe
– mache
ich
Liebe
mit
dir
I
will
not
be
a
willow
forever
swaying
Ich
werde
nicht
ewig
eine
schwankende
Weide
sein
But
I'll
be
everything
I
know
until
I
hear
me
saying
Doch
ich
werde
alles
sein,
was
ich
kann,
bis
ich
mich
sagen
höre
O
no
- I
feel
it
comin'
on
again
Oh
nein
– ich
spür',
es
kommt
wieder
über
mich
I
must
be
fantasy's
best
friend
Ich
muss
wohl
der
Fantasie
beste
Freundin
sein
I'm
a
sucker
for
Happy
Endings
Ich
habe
eine
Schwäche
für
glückliche
Enden
I
do
belive
in
new
beginnings
and
while
I
sing
this
song
- I'm
makin'
love
to
you...
Ich
glaube
fest
an
Neuanfänge
und
während
ich
dieses
Lied
singe
– mache
ich
Liebe
mit
dir...
It's
a
damm
shame
- it's
a
sad
drag
Es
ist
verdammt
schade
– es
ist
eine
traurige
Angelegenheit.
But
it's
the
best
we
can
do.
Aber
es
ist
das
Beste,
was
wir
tun
können.
Don't
cry
now
- nothing's
gonna
come
between
us
Weine
jetzt
nicht
– nichts
wird
zwischen
uns
kommen
As
long
as
the
music
goes
on
and
on
-
Solange
die
Musik
weiter
und
weiter
spielt
–
'Cause
when
it
stops
-
Denn
wenn
sie
aufhört
–
I'll
be
gone...
Bin
ich
fort...
I'd
love
to
share
a
journey
that's
never
ending
Ich
würde
so
gern
eine
unendliche
Reise
mit
dir
teilen
But
I
know
what's
in
store
for
me
because
I
love
pretending
Doch
ich
weiß,
was
mich
erwartet,
denn
ich
liebe
es,
so
zu
tun
als
ob
O
no
- I
feel
it
comin'
on
again
Oh
nein
– ich
spür',
es
kommt
wieder
über
mich
I
must
be
fantasy's
best
friend
Ich
muss
wohl
der
Fantasie
beste
Freundin
sein
I'm
a
sucker
for
Happy
Endings.
Ich
habe
eine
Schwäche
für
glückliche
Enden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melissa Manchester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.