Paroles et traduction Melissa Manchester - I Don't Want to Hear It Anymore
I Don't Want to Hear It Anymore
Больше не хочу это слышать
In
my
neighbourhood
В
моём
квартале
We
don't
live
so
good
Жизнь
не
сладка,
The
rooms
are
small
Комнатки
малы,
And
the
buildings
made
of
wood
Дома
из
досок.
I
hear
the
neighbours
talking
'bout
you
and
me
Слышу,
соседи
сплетничают
о
нас
с
тобой.
I
guess
I
heard
it
all
Кажется,
я
всё
знаю,
'Cause
the
talk
is
loud
Ведь
говорят
так
громко,
And
the
walls
are
much
too
thin
А
стены
слишком
тонкие.
He
don't
really
love
her
Он
её
не
любит,
That's
what
I
heard
them
say
Вот
что
я
слышала,
He
sure
wasn't
thinking
of
her
today,
oh
no
Сегодня
он
о
ней
точно
не
думал,
нет.
(He
wasn't
thinking
of
her
today)
(Он
о
ней
не
думал
сегодня.)
I
saw
them
in
the
front
yard
Я
видела
их
во
дворе,
Said
the
boy
in
room
149
Сказал
парень
из
149-й,
He
was
talking
to
a
girl
I've
never
seen
before
Он
говорил
с
девушкой,
которую
я
раньше
не
видела,
And
standing
there
together,
oh
they
looked
so
good
Стояли
вместе,
такие
красивые.
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Больше
не
хочу
это
слышать,
(I
don't
want
to
hear
it)
(Не
хочу
это
слышать,)
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Больше
не
хочу
это
слышать.
(Anymore)
(Больше
не
хочу.)
'Cause
the
talk
just
never
ends
Потому
что
эти
разговоры
не
кончаются,
And
the
heartache
soon
begins
И
вскоре
сердце
начинает
болеть.
The
talk
is
so
loud
Говорят
так
громко,
And
the
walls
are
much
too
thin
А
стены
слишком
тонкие.
Ain't
it
sad,
said
the
woman
down
the
hall
Как
жаль,
сказала
женщина
напротив,
That
when
a
nice
girl
falls
in
love
Что
когда
хорошая
девушка
влюбляется,
Ain't
it
just
too
bad
that
she
had
to
fall
Как
жаль,
что
ей
пришлось
влюбиться
For
a
boy
who
doesn't
care
for
her
at
all?
В
парня,
которому
она
совсем
безразлична.
(It's
so
sad)
(Так
жаль.)
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Больше
не
хочу
это
слышать,
(I
don't
want
to
hear
it)
(Не
хочу
это
слышать,)
I
just
can't
stand
to
hear
it
anymore
Просто
не
могу
больше
это
слышать.
(Anymore)
(Больше
не
могу.)
'Cause
the
talk
just
never
ends
Потому
что
эти
разговоры
не
кончаются,
And
the
heartache
soon
begins
И
вскоре
сердце
начинает
болеть.
The
talk
is
so
loud
Говорят
так
громко,
And
the
walls
are
much
too
thin
А
стены
слишком
тонкие.
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Больше
не
хочу
это
слышать,
(Can't
stand
to
hear
it)
(Не
могу
больше
это
слышать,)
(Don't
want
to
hear
it)
(Не
хочу
это
слышать,)
I
just
can't
stand
to
hear
it
anymore
Просто
не
могу
больше
это
слышать.
(Don't
talk
about
it)
(Не
говори
об
этом,)
(Can't
stand
to
hear
it)
(Не
могу
больше
это
слышать,)
Oh,
baby,
baby
О,
милый,
милый,
I
just
can't
stand
Я
просто
не
могу
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Newman
Album
Melissa
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.