Paroles et traduction Melissa Manchester - I Don't Want to Hear It Anymore
In
my
neighbourhood
В
моем
районе
We
don't
live
so
good
Мы
живем
не
так
уж
хорошо
The
rooms
are
small
Комнаты
маленькие
And
the
buildings
made
of
wood
И
здания,
сделанные
из
дерева
I
hear
the
neighbours
talking
'bout
you
and
me
Я
слышу,
как
соседи
говорят
о
нас
с
тобой
I
guess
I
heard
it
all
Думаю,
я
все
это
слышал
'Cause
the
talk
is
loud
Потому
что
разговоры
такие
громкие
And
the
walls
are
much
too
thin
И
стены
слишком
тонкие
He
don't
really
love
her
Он
на
самом
деле
не
любит
ее
That's
what
I
heard
them
say
Вот
что
я
слышал,
как
они
говорили
He
sure
wasn't
thinking
of
her
today,
oh
no
Он
точно
не
думал
о
ней
сегодня,
о
нет
(He
wasn't
thinking
of
her
today)
(Он
не
думал
о
ней
сегодня)
I
saw
them
in
the
front
yard
Я
видел
их
на
переднем
дворе
Said
the
boy
in
room
149
Сказал
мальчик
из
комнаты
149
He
was
talking
to
a
girl
I've
never
seen
before
Он
разговаривал
с
девушкой,
которую
я
никогда
раньше
не
видел
And
standing
there
together,
oh
they
looked
so
good
И,
стоя
там
вместе,
о,
они
выглядели
так
хорошо
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Я
больше
не
хочу
это
слышать
(I
don't
want
to
hear
it)
(Я
не
хочу
этого
слышать)
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Я
больше
не
хочу
это
слышать
'Cause
the
talk
just
never
ends
Потому
что
разговоры
просто
никогда
не
заканчиваются
And
the
heartache
soon
begins
И
вскоре
начинается
сердечная
боль
The
talk
is
so
loud
Разговоры
такие
громкие
And
the
walls
are
much
too
thin
И
стены
слишком
тонкие
Ain't
it
sad,
said
the
woman
down
the
hall
Разве
это
не
печально,
сказала
женщина
дальше
по
коридору
That
when
a
nice
girl
falls
in
love
Это
когда
милая
девушка
влюбляется
Ain't
it
just
too
bad
that
she
had
to
fall
Разве
это
не
слишком
плохо,
что
ей
пришлось
упасть
For
a
boy
who
doesn't
care
for
her
at
all?
Для
парня,
который
совсем
не
заботится
о
ней?
(It's
so
sad)
(Это
так
грустно)
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Я
больше
не
хочу
это
слышать
(I
don't
want
to
hear
it)
(Я
не
хочу
этого
слышать)
I
just
can't
stand
to
hear
it
anymore
Я
просто
больше
не
могу
это
слышать
'Cause
the
talk
just
never
ends
Потому
что
разговоры
просто
никогда
не
заканчиваются
And
the
heartache
soon
begins
И
вскоре
начинается
сердечная
боль
The
talk
is
so
loud
Разговоры
такие
громкие
And
the
walls
are
much
too
thin
И
стены
слишком
тонкие
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Я
больше
не
хочу
это
слышать
(Can't
stand
to
hear
it)
(Невыносимо
это
слышать)
(Don't
want
to
hear
it)
(Не
хочу
этого
слышать)
I
just
can't
stand
to
hear
it
anymore
Я
просто
больше
не
могу
это
слышать
(Don't
talk
about
it)
(Не
говори
об
этом)
(Can't
stand
to
hear
it)
(Невыносимо
это
слышать)
Oh,
baby,
baby
О,
детка,
детка
I
just
can't
stand
Я
просто
не
могу
стоять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Newman
Album
Melissa
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.