Melissa Naschenweng - Difigiano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melissa Naschenweng - Difigiano




Difigiano
Дифиджиано
Konnst Du denn Italienisch?
Ты знаешь итальянский?
Si, Si, a bisserl schon
Си, си, немного знаю.
So manches Wort, des hört sich aber gonz schen komisch on
Некоторые слова звучат довольно забавно.
Traktor hoaßt Trattore
Трактор называется "тратторе".
Und sich gern hob′n Amore
А любить друг друга - "аморе".
Ciao Bella hoaßt schen
"Чао, белла" значит красивая.
Und Tutto Gas auf'n Tisch ob′n stehn
А "Тутто газ" - все на полную катушку.
Baciore hoaßt bussl'n
"Бачоре" значит целоваться.
Und coccole a bisserl kuschl'n
А "кокколе" - немного обниматься.
A Gaudi nennt sich Ramba Zamba
Веселье называется "рамба-дзамба".
Und uns′re Berg des sind Montagna (Holadio)
А наши горы - это "монтанья". (Оля-ля!)
Doch ana flüstert mir in′s Ohr
Но один шепчет мне на ушко
Des Wort, des kenn i net
Слово, которое я не знаю.
Dass er holt so gern Difigiano tät (Difi-Difigiano tät)
Что он так хочет "дифиджиано". (Дифи-дифиджиано).
Difigiano, Difigiano, ole, ola, ole, ole
Дифиджиано, дифиджиано, оле, оля, оле, оле
Difigiano, Difigiano, des Leb'n is so schen
Дифиджиано, дифиджиано, жизнь так прекрасна.
Difigiano, Difigiano, ole, ola, ole, ole
Дифиджиано, дифиджиано, оле, оля, оле, оле
A bisserl klimpern mit die Wimpern, so rennt bei uns der Schmäh
Немного похлопать ресничками, вот так у нас всё и получается.
Difigiano, Difigiano, ole, ola, ole, ole
Дифиджиано, дифиджиано, оле, оля, оле, оле
Difigiano, Difigiano, a wenn i′s net versteh
Дифиджиано, дифиджиано, даже если я не понимаю.
Una Tresca liab's Kind
"Уна треска", милый,
Hoaßt auf da Alm do gibt′s koa Sünd
Значит, на альпийском лугу нет греха.
Perdonare hoaßt verzeih
"Пердонарэ" значит простить.
Non fa niente, do is nix dabei
"Нон фа ньенте" - ничего страшного.
Amoroso hoaßt verliabt
"Аморозо" значит влюбленный.
Non con me, dass der Schmäh net ziagt
"Нон кон ме" - со мной этот номер не пройдет.
Possibile des hoaßt vielleicht
"Поссибиле" значит возможно.
Schiaffo dass schen longsom reicht (Ned mit mir)
"Скьяффо" - что хватит уже потихоньку. (Не со мной!)
Doch ana flüstert mir in's Ohr
Но один шепчет мне на ушко
Des Wort, des kenn i net
Слово, которое я не знаю.
Dass er holt so gern Difigiano tät (Difi-Difigiano tät)
Что он так хочет "дифиджиано". (Дифи-дифиджиано).
Difigiano, Difigiano, ole, ola, ole, ole
Дифиджиано, дифиджиано, оле, оля, оле, оле
Difigiano, Difigiano, des Leb′n is so schen
Дифиджиано, дифиджиано, жизнь так прекрасна.
Difigiano, Difigiano, ole, ola, ole, ole
Дифиджиано, дифиджиано, оле, оля, оле, оле
A bisserl klimpern mit die Wimpern, so rennt bei uns der Schmäh
Немного похлопать ресничками, вот так у нас всё и получается.
Difigiano, Difigiano, ole, ola, ole, ole
Дифиджиано, дифиджиано, оле, оля, оле, оле
Difigiano, Difigiano, a wenn i's net versteh
Дифиджиано, дифиджиано, даже если я не понимаю.
So rennt bei uns der Schmäh
Вот так у нас всё и получается.





Writer(s): Norbert Lambauer, Sebastian Steinhauser, Anita Kollmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.