Paroles et traduction Melissa Naschenweng - Difigiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konnst
Du
denn
Italienisch?
Ты
знаешь
итальянский?
Si,
Si,
a
bisserl
schon
Си,
си,
немного
знаю.
So
manches
Wort,
des
hört
sich
aber
gonz
schen
komisch
on
Некоторые
слова
звучат
довольно
забавно.
Traktor
hoaßt
Trattore
Трактор
называется
"тратторе".
Und
sich
gern
hob′n
Amore
А
любить
друг
друга
- "аморе".
Ciao
Bella
hoaßt
schen
"Чао,
белла"
значит
красивая.
Und
Tutto
Gas
auf'n
Tisch
ob′n
stehn
А
"Тутто
газ"
- все
на
полную
катушку.
Baciore
hoaßt
bussl'n
"Бачоре"
значит
целоваться.
Und
coccole
a
bisserl
kuschl'n
А
"кокколе"
- немного
обниматься.
A
Gaudi
nennt
sich
Ramba
Zamba
Веселье
называется
"рамба-дзамба".
Und
uns′re
Berg
des
sind
Montagna
(Holadio)
А
наши
горы
- это
"монтанья".
(Оля-ля!)
Doch
ana
flüstert
mir
in′s
Ohr
Но
один
шепчет
мне
на
ушко
Des
Wort,
des
kenn
i
net
Слово,
которое
я
не
знаю.
Dass
er
holt
so
gern
Difigiano
tät
(Difi-Difigiano
tät)
Что
он
так
хочет
"дифиджиано".
(Дифи-дифиджиано).
Difigiano,
Difigiano,
ole,
ola,
ole,
ole
Дифиджиано,
дифиджиано,
оле,
оля,
оле,
оле
Difigiano,
Difigiano,
des
Leb'n
is
so
schen
Дифиджиано,
дифиджиано,
жизнь
так
прекрасна.
Difigiano,
Difigiano,
ole,
ola,
ole,
ole
Дифиджиано,
дифиджиано,
оле,
оля,
оле,
оле
A
bisserl
klimpern
mit
die
Wimpern,
so
rennt
bei
uns
der
Schmäh
Немного
похлопать
ресничками,
вот
так
у
нас
всё
и
получается.
Difigiano,
Difigiano,
ole,
ola,
ole,
ole
Дифиджиано,
дифиджиано,
оле,
оля,
оле,
оле
Difigiano,
Difigiano,
a
wenn
i′s
net
versteh
Дифиджиано,
дифиджиано,
даже
если
я
не
понимаю.
Una
Tresca
liab's
Kind
"Уна
треска",
милый,
Hoaßt
auf
da
Alm
do
gibt′s
koa
Sünd
Значит,
на
альпийском
лугу
нет
греха.
Perdonare
hoaßt
verzeih
"Пердонарэ"
значит
простить.
Non
fa
niente,
do
is
nix
dabei
"Нон
фа
ньенте"
- ничего
страшного.
Amoroso
hoaßt
verliabt
"Аморозо"
значит
влюбленный.
Non
con
me,
dass
der
Schmäh
net
ziagt
"Нон
кон
ме"
- со
мной
этот
номер
не
пройдет.
Possibile
des
hoaßt
vielleicht
"Поссибиле"
значит
возможно.
Schiaffo
dass
schen
longsom
reicht
(Ned
mit
mir)
"Скьяффо"
- что
хватит
уже
потихоньку.
(Не
со
мной!)
Doch
ana
flüstert
mir
in's
Ohr
Но
один
шепчет
мне
на
ушко
Des
Wort,
des
kenn
i
net
Слово,
которое
я
не
знаю.
Dass
er
holt
so
gern
Difigiano
tät
(Difi-Difigiano
tät)
Что
он
так
хочет
"дифиджиано".
(Дифи-дифиджиано).
Difigiano,
Difigiano,
ole,
ola,
ole,
ole
Дифиджиано,
дифиджиано,
оле,
оля,
оле,
оле
Difigiano,
Difigiano,
des
Leb′n
is
so
schen
Дифиджиано,
дифиджиано,
жизнь
так
прекрасна.
Difigiano,
Difigiano,
ole,
ola,
ole,
ole
Дифиджиано,
дифиджиано,
оле,
оля,
оле,
оле
A
bisserl
klimpern
mit
die
Wimpern,
so
rennt
bei
uns
der
Schmäh
Немного
похлопать
ресничками,
вот
так
у
нас
всё
и
получается.
Difigiano,
Difigiano,
ole,
ola,
ole,
ole
Дифиджиано,
дифиджиано,
оле,
оля,
оле,
оле
Difigiano,
Difigiano,
a
wenn
i's
net
versteh
Дифиджиано,
дифиджиано,
даже
если
я
не
понимаю.
So
rennt
bei
uns
der
Schmäh
Вот
так
у
нас
всё
и
получается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Lambauer, Sebastian Steinhauser, Anita Kollmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.