Paroles et traduction Melissa Naschenweng - I steh auf Bergbauernbuam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I steh auf Bergbauernbuam
I like mountain farmers' boys
Es
kumman
allawei
They
always
come
Die
Buam
aus
da
Stodt
The
boys
from
the
city
A
Madl
vom
Lond
des
wär
fein
A
girl
from
the
country
would
be
fine
Weil
so
a
buachales
Dirndl
seine
Vorteile
hot
Because
such
a
country
girl
has
her
advantages
I
frog
mi
wos
foit
denen
ein
I
wonder
what
they
think
A
bissl
Gel
in
die
Hoa
A
little
money
in
the
trousers
Und
an
Porsche
Cayenne
And
a
Porsche
Cayenne
Des
reicht
mir
bei
weiten
noch
net
That's
not
nearly
enough
for
me
Da
stö
i
mir
scho
was
gonz
anderes
vua
I
can
imagine
something
quite
different
Wos
mei
Herz
vielleicht
höher
schlogn
tät
That
might
make
my
heart
beat
faster
I
steh
auf
Bergbauernbuam
I
like
mountain
farmers'
boys
Do
hob
i
mei
Herz
längst
valoan
I
lost
my
heart
to
them
a
long
time
ago
Fort
mit'm
Traktor
vuas
Haus
und
steigt
aus
mit
am
Edlweisstrauß
Arrives
in
front
of
the
house
with
a
tractor
and
gets
out
with
an
edelweiss
bouquet
I
steh
auf
Bergbauernbuam
I
like
mountain
farmers'
boys
Do
hob
i
mei
Herz
längst
valoan
I
lost
my
heart
to
them
a
long
time
ago
Wenn
a
sei
Tanzbrot
grod
richt
When
he
tunes
his
accordion
just
right
Mit
am
g'schmeidign
G'sicht
werd
i
schwoch
With
a
charming
face,
I
go
weak
at
the
knees
Die
Buam
aus'n
Lond
san
für
ihrn
Jodla
bekonnt
The
boys
from
the
country
are
known
for
their
yodeling
Und
stehn
mit
stromme
Waldn
gern
ihrn
Monn
And
like
to
stand
their
ground
with
sturdy
forests
Und
wenn
a
Musi
au
g'spüt
wird
And
when
music
is
played
Nehmans
a
Dirndl
bei
da
Hond
They
take
a
girl
by
the
hand
Wö
jeda
Bauanbua
hoit
tonzn
konn
Because
every
farmer's
boy
can
dance
Wenn
am
Buam
a
Madl
g'foit
When
a
boy
likes
a
girl
Sogt
a,
i
hob
di
gern
He
says,
I
like
you
Und
dass
er
wohl
a
Bussal
gern
het
And
that
he
would
like
a
kiss
Und
so
a
ehrliches
Wort
And
such
an
honest
word
Möcht
a
jedes
Dirndl
hean
Every
girl
would
like
to
hear
Weil
das
Herz
dann
hea
schlogn
tett
Because
then
her
heart
would
beat
faster
I
steh
auf
Bergbauernbuam
I
like
mountain
farmers'
boys
Do
hob
i
mei
Herz
längst
valoan
I
lost
my
heart
to
them
a
long
time
ago
Fort
mit'm
Traktor
vuas
Haus
und
steigt
aus
mit
am
Edlweisstrauß
Arrives
in
front
of
the
house
with
a
tractor
and
gets
out
with
an
edelweiss
bouquet
I
steh
auf
Bergbauernbuam
I
like
mountain
farmers'
boys
Do
hob
i
mei
Herz
längst
valoan
I
lost
my
heart
to
them
a
long
time
ago
Wenn
a
sei
Tanzbrot
grod
richt
When
he
tunes
his
accordion
just
right
Mit
am
g'schmeidign
G'sicht
werd
i
schwoch
With
a
charming
face,
I
go
weak
at
the
knees
I
steh
auf
Bergbauernbuam
I
like
mountain
farmers'
boys
Do
hob
i
mei
Herz
längst
valoan
I
lost
my
heart
to
them
a
long
time
ago
Fort
mitm
Traktor
vuas
Haus
und
steigt
aus
mit
am
Edlweisstrauß
Arrives
in
front
of
the
house
with
a
tractor
and
gets
out
with
an
edelweiss
bouquet
Jo
so
schauts
aus
That's
how
it
is
I
steh
auf
Bergbauernbuam
(i
steh
auf
Bergbauanbuam)
I
like
mountain
farmers'
boys
(I
like
mountain
farmers'
boys)
Do
hob
i
mei
Herz
längst
valoan
I
lost
my
heart
to
them
a
long
time
ago
Wenn
a
sei
Tanzbrot
grod
richt
When
he
tunes
his
accordion
just
right
Mit
am
g'schmeidign
G'sicht
werd
i
schwoch
With
a
charming
face,
I
go
weak
at
the
knees
Wenn
a
sei
Tanzbrot
grod
richt
When
he
tunes
his
accordion
just
right
Mit
am
g'schmeidign
G'sicht
werd
i
schwoch
With
a
charming
face,
I
go
weak
at
the
knees
I
steh
auf
Bergbauanbuam
I
like
mountain
farmers'
boys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anita Kollmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.