Paroles et traduction Melissa Nkonda - Pas Cette Nuit
J'ai
pardonné
tous
tes
faux
pas
Я
простил
все
твои
ошибки.
Et
j'ai
fermé
les
yeux
И
я
закрыл
глаза.
Moi
j'ai
cru
de
nouveau
en
toi
Я
снова
поверила
в
тебя.
Et
j'ai
pleuré
pour
deux
И
я
плакала
за
двоих.
J'ai
t
en
accepté
Я
согласился
с
этим
Et
pourtant
rien
n'a
changé
И
все
же
ничего
не
изменилось
Tu
es
resté
le
même
malgrés
ma
peine
Ты
остался
таким
же,
несмотря
на
мое
горе.
Tu
t'es
moqué
dmoi
Ты
издевался
надо
мной.
Je
sais
plus
si
je
t'aime
Я
больше
не
знаю,
люблю
ли
я
тебя
Tu
m
as
bruler
les
ailes
Ты
поджег
мне
крылья.
Stop
pas
cette
nuit
Не
останавливайся
этой
ночью
Non
je
n
ai
plus
envie
Нет,
я
больше
не
хочу
Je
me
lasse
dans
mon
coeur
je
n'ai
que
du
mépris
Я
устаю
в
своем
сердце,
у
меня
есть
только
презрение
Tes
sourires
m'égard
Твои
улыбки
обращены
ко
мне.
Je
ne
veux
plus
te
voir
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Plus
besoin
de
tes
bras
pour
me
sentir
en
vie
Больше
не
нужны
твои
руки,
чтобы
почувствовать
меня
живым
Stop
pas
cette
nuit
Не
останавливайся
этой
ночью
Non
je
n
ai
plus
envie
Нет,
я
больше
не
хочу
Je
me
lasse
dans
mon
coeur
je
n'ai
que
du
mépris
Я
устаю
в
своем
сердце,
у
меня
есть
только
презрение
Tes
sourires
m'égard
Твои
улыбки
обращены
ко
мне.
Je
ne
veux
plus
te
voir
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Plus
besoin
de
tes
bras
pour
me
sentir
en
vie
Больше
не
нужны
твои
руки,
чтобы
почувствовать
меня
живым
Non
pas
toujour
laisser
deriere
moi
Не
всегда
оставляй
меня
здесь.
Tant
de
promesse
et
des
rêves
Так
много
обещаний
и
мечтаний
Je
n
attend
plus
rien
de
toi
Я
больше
ничего
от
тебя
не
жду
Mon
coeur
a
besoin
d'air
Моему
сердцу
нужен
воздух
J'ai
pris
la
distance
Я
отошел
на
расстояние
J'ai
choisi
l
indiférence
Я
выбрал
безразличие
Je
veux
pouvoir
vivre
Я
хочу
жить
Me
sentir
libre
Чувствую
себя
свободным
Que
tu
devienne
un
souvenir
Пусть
ты
станешь
воспоминанием
Que
rien
ne
subsiste
a
force
de
tes
bras
Пусть
ничто
не
останется
в
силе
твоих
рук
Stop
pas
cette
nuit
Не
останавливайся
этой
ночью
Non
je
n
ai
plus
envie
Нет,
я
больше
не
хочу
Je
me
lasse
dans
mon
coeur
je
n'ai
que
du
mépris
Я
устаю
в
своем
сердце,
у
меня
есть
только
презрение
Tes
sourires
m'égard
Твои
улыбки
обращены
ко
мне.
Je
ne
veux
plus
te
voir
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Plus
besoin
de
tes
bras
pour
me
sentir
en
vie
Больше
не
нужны
твои
руки,
чтобы
почувствовать
меня
живым
Stop
pas
cette
nuit
Не
останавливайся
этой
ночью
Non
je
n
ai
plus
envie
Нет,
я
больше
не
хочу
Je
me
lasse
dans
mon
coeur
je
n'ai
que
du
mépris
Я
устаю
в
своем
сердце,
у
меня
есть
только
презрение
Tes
sourires
m'égard
Твои
улыбки
обращены
ко
мне.
Je
ne
veux
plus
te
voir
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Plus
besoin
de
tes
bras
pour
me
sentir
en
vie
Больше
не
нужны
твои
руки,
чтобы
почувствовать
меня
живым
J'ai
appris
a
souffrir
avec
toi
Я
научился
страдать
вместе
с
тобой.
J'apprendrais
a
vivre
sans
toi
Я
бы
научился
жить
без
тебя
Et
puis
te
faire
payer
100
fois
А
потом
заставить
тебя
заплатить
100
раз
Tous
se
mal
mais
au
fond
tu
n'en
vaus
pas
la
peine
Всем
становится
плохо,
но
в
глубине
души
ты
этого
не
стоишь
Stop
pas
cette
nuit
Не
останавливайся
этой
ночью
Non
je
n
ai
plus
envie
Нет,
я
больше
не
хочу
Je
me
lasse
dans
mon
coeur
je
n'ai
que
du
mépris
Я
устаю
в
своем
сердце,
у
меня
есть
только
презрение
Tes
sourires
m'égard
Твои
улыбки
обращены
ко
мне.
Je
ne
veux
plus
te
voir
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Plus
besoin
de
tes
bras
pour
me
sentir
en
vie
Больше
не
нужны
твои
руки,
чтобы
почувствовать
меня
живым
Stop
pas
cette
nuit
Не
останавливайся
этой
ночью
Non
je
n
ai
plus
envie
Нет,
я
больше
не
хочу
Je
me
lasse
dans
mon
coeur
je
n'ai
que
du
mépris
Я
устаю
в
своем
сердце,
у
меня
есть
только
презрение
Tes
sourires
m'égard
Твои
улыбки
обращены
ко
мне.
Je
ne
veux
plus
te
voir
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Plus
besoin
de
tes
bras
pour
me
sentir
en
vie
Больше
не
нужны
твои
руки,
чтобы
почувствовать
меня
живым
Je
veux
plus
jamais
te
voir
Я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Plus
de
place
dans
mon
coeurr
Больше
нет
места
в
моем
сердце.
J'ai
plus
besoin
de
tes
bras
pour
me
sentir
en
vie
Мне
больше
не
нужны
твои
руки,
чтобы
чувствовать
себя
живым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mounir Maarouf, Yorgos Benardos, Melissa N'konda, Frederic Pierre Jonathan Perrot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.