Melissa Nkonda - Pas Cette Nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melissa Nkonda - Pas Cette Nuit




J'ai pardonné tous tes faux pas
Я простил все твои ошибки.
Et j'ai fermé les yeux
И я закрыл глаза.
Moi j'ai cru de nouveau en toi
Я снова поверила в тебя.
Et j'ai pleuré pour deux
И я плакала за двоих.
J'ai t en accepté
Я согласился с этим
Et pourtant rien n'a changé
И все же ничего не изменилось
Tu es resté le même malgrés ma peine
Ты остался таким же, несмотря на мое горе.
Tu t'es moqué dmoi
Ты издевался надо мной.
Je sais plus si je t'aime
Я больше не знаю, люблю ли я тебя
Tu m as bruler les ailes
Ты поджег мне крылья.
Stop pas cette nuit
Не останавливайся этой ночью
Non je n ai plus envie
Нет, я больше не хочу
Je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris
Я устаю в своем сердце, у меня есть только презрение
Tes sourires m'égard
Твои улыбки обращены ко мне.
Je ne veux plus te voir
Я больше не хочу тебя видеть.
Plus besoin de tes bras pour me sentir en vie
Больше не нужны твои руки, чтобы почувствовать меня живым
Stop pas cette nuit
Не останавливайся этой ночью
Non je n ai plus envie
Нет, я больше не хочу
Je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris
Я устаю в своем сердце, у меня есть только презрение
Tes sourires m'égard
Твои улыбки обращены ко мне.
Je ne veux plus te voir
Я больше не хочу тебя видеть.
Plus besoin de tes bras pour me sentir en vie
Больше не нужны твои руки, чтобы почувствовать меня живым
Non pas toujour laisser deriere moi
Не всегда оставляй меня здесь.
Tant de promesse et des rêves
Так много обещаний и мечтаний
Je n attend plus rien de toi
Я больше ничего от тебя не жду
Mon coeur a besoin d'air
Моему сердцу нужен воздух
J'ai pris la distance
Я отошел на расстояние
J'ai choisi l indiférence
Я выбрал безразличие
Je veux pouvoir vivre
Я хочу жить
Me sentir libre
Чувствую себя свободным
Que tu devienne un souvenir
Пусть ты станешь воспоминанием
Que rien ne subsiste a force de tes bras
Пусть ничто не останется в силе твоих рук
Stop pas cette nuit
Не останавливайся этой ночью
Non je n ai plus envie
Нет, я больше не хочу
Je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris
Я устаю в своем сердце, у меня есть только презрение
Tes sourires m'égard
Твои улыбки обращены ко мне.
Je ne veux plus te voir
Я больше не хочу тебя видеть.
Plus besoin de tes bras pour me sentir en vie
Больше не нужны твои руки, чтобы почувствовать меня живым
Stop pas cette nuit
Не останавливайся этой ночью
Non je n ai plus envie
Нет, я больше не хочу
Je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris
Я устаю в своем сердце, у меня есть только презрение
Tes sourires m'égard
Твои улыбки обращены ко мне.
Je ne veux plus te voir
Я больше не хочу тебя видеть.
Plus besoin de tes bras pour me sentir en vie
Больше не нужны твои руки, чтобы почувствовать меня живым
J'ai appris a souffrir avec toi
Я научился страдать вместе с тобой.
J'apprendrais a vivre sans toi
Я бы научился жить без тебя
Et puis te faire payer 100 fois
А потом заставить тебя заплатить 100 раз
Tous se mal mais au fond tu n'en vaus pas la peine
Всем становится плохо, но в глубине души ты этого не стоишь
Stop pas cette nuit
Не останавливайся этой ночью
Non je n ai plus envie
Нет, я больше не хочу
Je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris
Я устаю в своем сердце, у меня есть только презрение
Tes sourires m'égard
Твои улыбки обращены ко мне.
Je ne veux plus te voir
Я больше не хочу тебя видеть.
Plus besoin de tes bras pour me sentir en vie
Больше не нужны твои руки, чтобы почувствовать меня живым
Stop pas cette nuit
Не останавливайся этой ночью
Non je n ai plus envie
Нет, я больше не хочу
Je me lasse dans mon coeur je n'ai que du mépris
Я устаю в своем сердце, у меня есть только презрение
Tes sourires m'égard
Твои улыбки обращены ко мне.
Je ne veux plus te voir
Я больше не хочу тебя видеть.
Plus besoin de tes bras pour me sentir en vie
Больше не нужны твои руки, чтобы почувствовать меня живым
Je veux plus jamais te voir
Я больше никогда не хочу тебя видеть.
Plus de place dans mon coeurr
Больше нет места в моем сердце.
J'ai plus besoin de tes bras pour me sentir en vie
Мне больше не нужны твои руки, чтобы чувствовать себя живым.





Writer(s): Mounir Maarouf, Yorgos Benardos, Melissa N'konda, Frederic Pierre Jonathan Perrot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.