MELiSSA - Benthi (feat. Khaled) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MELiSSA - Benthi (feat. Khaled)




Benthi (feat. Khaled)
Бенчи (совместно с Халедом)
Regarde le partir, regarde moi soufrir
Посмотри, как он уходит, посмотри, как я страдаю.
Écoute pleurer mon coeur
Послушай, как плачет мое сердце.
Sens-tu ma douleur?
Чувствуешь ли ты мою боль?
Tu ne veux pas de lui
Ты не хочешь его.
Pourtant c'est lui que j'aime
Но ведь это его я люблю.
Laisse lui une chance, sans différence
Дай ему шанс, без всяких "но".
مانيش باغي نخليك ديري لي تبغي
Я не хочу, чтобы ты делала то, что хочешь.
نخاف عليك ويا بنتي
Я боюсь за тебя, доченька.
غدوة تكبري وديري وليدات
Ты вырастешь и родишь детей,
وتقولي بويا هاداك لي نصحني ها
И скажешь: "Отец, ты же меня предупреждал".
Trop de larmes j'ai le coeur brisé
Слишком много слез, мое сердце разбито.
Quand pourras tu comprendre ma peine
Когда ты сможешь понять мою боль?
J'ai le mal d'aimer, c'etait ma raison d'exister
Я люблю, и в этом была моя причина существовать.
Mes jours ne seront plus les mêmes
Мои дни уже не будут прежними.
أنا شفت الدنيا شحال من حشوة
Я видел в этой жизни всякое.
نحميك يا بنتي من هاد الدعوة
Я защищаю тебя, доченька, от этого.
الحب يا عمري ما راه فيه دوا
В любви нет лекарства, моя дорогая.
راني خايف عليك تتعادي وأنا ننكوى
Я боюсь, что ты пострадаешь, а мне будет больно.
Regarde le partir, regarde moi soufrir
Посмотри, как он уходит, посмотри, как я страдаю.
Écoute pleurer mon coeur
Послушай, как плачет мое сердце.
Sens-tu ma douleur?
Чувствуешь ли ты мою боль?
Tu ne veux pas de lui
Ты не хочешь его.
Pourtant c'est lui que j'aime
Но ведь это его я люблю.
Laisse lui une chance, sans différence
Дай ему шанс, без всяких "но".
مانيش باغي نخليك ديري لي تبغي
Я не хочу, чтобы ты делала то, что хочешь.
نخاف عليك ويا بنتي
Я боюсь за тебя, доченька.
غدوة تكبري وديري وليدات
Ты вырастешь и родишь детей,
وتقولي بويا هاداك لي نصحني ها
И скажешь: "Отец, ты же меня предупреждал".
Laisse moi faire mes propres pas
Позволь мне самой делать свои шаги.
Tu ne seras pas toujours pour guider mes choix, non
Ты не всегда будешь рядом, чтобы направлять мой выбор, нет.
Sais tu combien tu comptes a mes yeux?
Знаешь ли ты, как много ты значишь для меня?
Sache que rien ne changera, je serai toujours pour toi
Знай, что ничто не изменится, я всегда буду рядом с тобой.
مازال صغيرة يا عمري ومازال باش تفهمي
Ты еще слишком молода, моя дорогая, и тебе еще предстоит многое понять.
الحب راه صعيب وبالاك تنغبني
Любовь - это сложно, и ты можешь обжечься.
سمعيلي يا بنتي نتي عمري ونص قلبي
Послушай меня, доченька, ты - моя жизнь и мое сердце.
خايف عليك لا تروحي أنا وتنغبني
Я боюсь, что ты уйдешь и оставишь меня страдать.
Regarde le partir, regarde moi soufrir
Посмотри, как он уходит, посмотри, как я страдаю.
Écoute pleurer mon coeur
Послушай, как плачет мое сердце.
Sens-tu ma douleur?
Чувствуешь ли ты мою боль?
Tu ne veux pas de lui
Ты не хочешь его.
Pourtant c'est lui que j'aime
Но ведь это его я люблю.
Laisse lui une chance, sans différence
Дай ему шанс, без всяких "но".
مانيش باغي نخليك ديري لي تبغي
Я не хочу, чтобы ты делала то, что хочешь.
نخاف عليك ويا بنتي
Я боюсь за тебя, доченька.
غدوة تكبري وديري وليدات
Ты вырастешь и родишь детей,
وتقولي بويا هاداك لي نصحني ها
И скажешь: "Отец, ты же меня предупреждал".
خليه يروح يا بنتي خليه يروح
Позволь ему уйти, доченька, позволь ему уйти.
ماتقوليش أنا نبقى وحدي
Не говори, что я останусь одна.
لو كان تسمعيلي يا بنتي يا عمري
Если бы ты послушала меня, доченька, радость моя.
كاين ما خير ولد الحلال وقليل
Есть много хороших парней, но мало достойных.
Comment redonner un sens a ma vie
Как мне вернуть смысл жизни?
J'ai tout batit a travers lui
Я все построила ради него.
Pourquoi faire de notre amour un delit?
Зачем делать из нашей любви преступление?
Change d'avis, papa je t'en pris
Передумай, папа, я умоляю тебя.
آه خليك معاك ويا بنتي
Хорошо, пусть будет по-твоему, доченька.
في دعوة الخير معاه
Пусть все будет хорошо.
ربي معطيه الخير ويا بنتي
Дай Бог тебе счастья, доченька.
أنا مادابيا نشوفك فرحانة عروسة
Я хочу увидеть тебя счастливой невестой.
Regarde le partir, regarde moi soufrir
Посмотри, как он уходит, посмотри, как я страдаю.
Écoute pleurer mon coeur
Послушай, как плачет мое сердце.
Sens-tu ma douleur?
Чувствуешь ли ты мою боль?
Tu ne veux pas de lui
Ты не хочешь его.
Pourtant c'est lui que j'aime
Но ведь это его я люблю.
Laisse lui une chance, sans différence
Дай ему шанс, без всяких "но".
مانيش باغي نخليك ديري لي تبغي
Я не хочу, чтобы ты делала то, что хочешь.
نخاف عليك ويا بنتي
Я боюсь за тебя, доченька.
غدوة تكبري وديري وليدات
Ты вырастешь и родишь детей,
وتقولي بويا هاداك لي نصحني ها
И скажешь: "Отец, ты же меня предупреждал".
يا بنتي ياه ويا بنتي سمحيلي ياها
Доченька моя, прости меня.





Writer(s): Jean Michel Sissoko, William Mundaya, Sylvain Couturier, Melissa Merchiche, David Bonnefoi, Khaled Hadj-brahim, Zohra Gacem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.