Melk - Monologues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melk - Monologues




Monologues
Монологи
Male/
Мужчина/
Female: Sometimes I feel like I'm not normal...
Женщина: Иногда мне кажется, что я ненормальный...
What is normal anyway, right?
Что вообще такое нормальный, правда?
I guess, like everyone else.
Наверное, как все остальные.
I get stupid thoughts sometimes.
Иногда у меня появляются глупые мысли.
I keep them to myself because I
Я держу их при себе, потому что
Don't want anyone thinking I'm a weirdo.
Не хочу, чтобы кто-то подумал, что я странный.
I wonder if everyone gets strange
Интересно, у всех ли бывают странные
Thoughts but just don't want to admit it.
Мысли, но они просто не хотят в этом признаваться.
I think we all get strange thoughts.
Я думаю, у всех нас бывают странные мысли.
You want to know what kind of thoughts I get?
Хочешь знать, какие мысли бывают у меня?
(Beat) Well, I can't tell you cause, it's too embarrassing.
(Пауза) Ну, я не могу тебе сказать, потому что это слишком неловко.
It is.
Это так.
I just can't.
Я просто не могу.
I mean, you ever have a thought where your mind just wanders off into
Ну, знаешь, бывают такие мысли, когда твой разум просто блуждает в
Some unknown world and it captivates you for a minute or two and
Каком-то неизвестном мире, и это захватывает тебя на минуту или две, и
Suddenly you snap out of it because
Внезапно ты приходишь в себя, потому что
You realize that it's a messed up thought?
Понимаешь, что это какая-то бредовая мысль?
That's as far as I want to go with it,
Вот и всё, что я хотел сказать,
With what I'm telling you cause it makes me feel funny discussing
О том, что я тебе рассказываю, потому что мне как-то не по себе это обсуждать,
This but do you, honestly;
Но ты, честно;
Do you ever—does your mind ever play tricks on you?
Бывает ли у тебя твой разум когда-нибудь играет с тобой шутки?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.