Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossed Paths With a Soulmate
Wege, die sich mit einem Seelenverwandten kreuzten
Have
we
met
befo
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Girl
I
gotta
know
Mädchen,
ich
muss
es
wissen
Kuz
I
feel
this
all
in
my
soul
Denn
ich
fühle
das
alles
in
meiner
Seele
I
took
one
glance
and
I
knew
who
you
was
Ich
warf
einen
Blick
darauf
und
wusste,
wer
du
warst
Feelin
was
there
like
we'd
fallin
in
love
Das
Gefühl
war
da,
als
ob
wir
uns
verlieben
würden
Wanted
to
ask
where
I
know
you
from
Wollte
fragen,
woher
ich
dich
kenne
Did
you
do
me
a
favor
do
I
owe
you
one
Hast
du
mir
einen
Gefallen
getan,
schulde
ich
dir
einen?
Reincarnated
this
that
past
life
shit
Reinkarniert,
diese
Jenseits-Sache
Was
I
yo
man,
you
my
last
life
chick
War
ich
dein
Mann,
du
mein
letztes
Leben,
Mädchen?
Were
we
just
friends
or
what
was
the
deal
Waren
wir
nur
Freunde
oder
was
war
los?
Were
you
right
there
the
day
I
was
killed
Warst
du
genau
dort,
an
dem
Tag,
als
ich
getötet
wurde?
Naw
fareal
did
you
cry
when
I
died
Nein,
im
Ernst,
hast
du
geweint,
als
ich
starb?
Thoughts
in
my
mind
as
Im
locked
in
yo
eyes
Gedanken
in
meinem
Kopf,
während
ich
in
deine
Augen
starre
Was
the
knot
tied
or
did
we
cut
ties
War
der
Knoten
gebunden
oder
haben
wir
die
Bande
gekappt?
Did
you
give
me
that
flower
to
fertilize
Hast
du
mir
diese
Blume
zum
Düngen
gegeben?
Did
we
have
us
a
seed?
Raise
up
a
child
Hatten
wir
einen
Samen?
Ein
Kind
großgezogen
Met
at
party
went
home
and
got
wild
Auf
einer
Party
getroffen,
nach
Hause
gegangen
und
es
wild
getrieben
Had
us
some
problems
a
list
been
compiled
Hatten
ein
paar
Probleme,
eine
Liste
wurde
erstellt
And
this
is
our
chance
to
reconcile
Und
das
ist
unsere
Chance,
uns
zu
versöhnen
Have
we
met
befo
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Girl
I
gotta
know
Mädchen,
ich
muss
es
wissen
Kuz
I
feel
this
all
in
my
soul
Denn
ich
fühle
das
alles
in
meiner
Seele
I
don't
know
if
you
believe
it
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
glaubst
But
baby
girl
I
do
Aber
Mädchen,
ich
glaube
es
I've
been
here
before
and
my
path
crossed
with
you
Ich
war
schon
mal
hier
und
mein
Weg
hat
sich
mit
deinem
gekreuzt
I
don't
know
if
you
believe
it
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
glaubst
But
baby
girl
I
do
Aber
Mädchen,
ich
glaube
es
I've
been
here
before
and
my
path
crossed
with
you
Ich
war
schon
mal
hier
und
mein
Weg
hat
sich
mit
deinem
gekreuzt
You're
not
just
anybody
Du
bist
nicht
irgendjemand
Girl
you
my
somebody
Mädchen,
du
bist
mein
Jemand
Girl
I
need
yo
body
Mädchen,
ich
brauche
deinen
Körper
Girl
you're
my
somebody
Mädchen,
du
bist
mein
Jemand
You
not
just
anybody
oh
girl
I
want
yo
body
Du
bist
nicht
irgendjemand,
oh
Mädchen,
ich
will
deinen
Körper
You're
not
just
anybody
girl
said
I
need
yo
body
Du
bist
nicht
irgendjemand,
Mädchen,
ich
sagte,
ich
brauche
deinen
Körper
You
stay
on
my
mind
like
the
greatest
distraction
Du
bleibst
in
meinen
Gedanken,
wie
die
größte
Ablenkung
It's
been
this
way
since
our
first
interaction
Es
ist
so,
seit
unserer
ersten
Begegnung
Would
if
I
could,
can't
explain
this
attraction
Ich
würde,
wenn
ich
könnte,
kann
diese
Anziehung
nicht
erklären
Determined
to
figure
this
out
with
a
passion
Entschlossen,
das
mit
Leidenschaft
herauszufinden
That's
why
Im
askin,
were
we
black
or
white
Deshalb
frage
ich,
waren
wir
schwarz
oder
weiß?
Were
you
a
queen
and
I
was
a
knight
Warst
du
eine
Königin
und
ich
ein
Ritter?
Had
an
affair
in
the
darkness
one
night
Hatten
eine
Affäre
im
Dunkeln,
eines
Nachts
And
you
rode
on
the
pony
until
the
sunlight
Und
du
bist
auf
dem
Pony
geritten,
bis
zum
Sonnenlicht
Came.
I've
changed.
this
life
ill
refrain
Kam.
Ich
habe
mich
geändert.
In
diesem
Leben
werde
ich
mich
zurückhalten
From
past
mistakes
aint
playing
no
games
Von
Fehlern
der
Vergangenheit,
spiele
keine
Spielchen
Fuck
all
your
exes
ain't
sayin
no
names
Scheiß
auf
all
deine
Exfreunde,
nenne
keine
Namen
If
they
had
your
heart
well
I'm
here
to
reclaim
Wenn
sie
dein
Herz
hatten,
nun,
ich
bin
hier,
um
es
zurückzugewinnen
I've
heard
it
twice
that
voice
of
yours
Ich
habe
sie
zweimal
gehört,
deine
Stimme
What
happens
this
life?
The
choice
is
yours
Was
passiert
in
diesem
Leben?
Du
hast
die
Wahl
This
feeling
I
have
is
deja
vu
Dieses
Gefühl,
das
ich
habe,
ist
ein
Déjà-vu
So
these
are
the
words
that
I
say
to
you
Also,
das
sind
die
Worte,
die
ich
dir
sage
Have
we
met
befo
Haben
wir
uns
schon
mal
getroffen?
Girl
I
gotta
know
Mädchen,
ich
muss
es
wissen
Kuz
I
feel
this
all
in
my
soul
Denn
ich
fühle
das
alles
in
meiner
Seele
Feel
this
all
in
my
soul
Fühle
das
alles
in
meiner
Seele
You
not
just
anybody
oh
girl
I
want
yo
body
Du
bist
nicht
irgendjemand,
oh
Mädchen,
ich
will
deinen
Körper
You're
not
just
anybody
Du
bist
nicht
irgendjemand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin Bowser Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.