Mell Bowser - Crossed Paths With a Soulmate - traduction des paroles en allemand

Crossed Paths With a Soulmate - Mell Bowsertraduction en allemand




Crossed Paths With a Soulmate
Wege, die sich mit einem Seelenverwandten kreuzten
Ohhh
Ohhh
Have we met befo
Haben wir uns schon mal getroffen?
Girl I gotta know
Mädchen, ich muss es wissen
Kuz I feel this all in my soul
Denn ich fühle das alles in meiner Seele
I took one glance and I knew who you was
Ich warf einen Blick darauf und wusste, wer du warst
Feelin was there like we'd fallin in love
Das Gefühl war da, als ob wir uns verlieben würden
Wanted to ask where I know you from
Wollte fragen, woher ich dich kenne
Did you do me a favor do I owe you one
Hast du mir einen Gefallen getan, schulde ich dir einen?
Reincarnated this that past life shit
Reinkarniert, diese Jenseits-Sache
Was I yo man, you my last life chick
War ich dein Mann, du mein letztes Leben, Mädchen?
Were we just friends or what was the deal
Waren wir nur Freunde oder was war los?
Were you right there the day I was killed
Warst du genau dort, an dem Tag, als ich getötet wurde?
Naw fareal did you cry when I died
Nein, im Ernst, hast du geweint, als ich starb?
Thoughts in my mind as Im locked in yo eyes
Gedanken in meinem Kopf, während ich in deine Augen starre
Was the knot tied or did we cut ties
War der Knoten gebunden oder haben wir die Bande gekappt?
Did you give me that flower to fertilize
Hast du mir diese Blume zum Düngen gegeben?
Did we have us a seed? Raise up a child
Hatten wir einen Samen? Ein Kind großgezogen
Met at party went home and got wild
Auf einer Party getroffen, nach Hause gegangen und es wild getrieben
Had us some problems a list been compiled
Hatten ein paar Probleme, eine Liste wurde erstellt
And this is our chance to reconcile
Und das ist unsere Chance, uns zu versöhnen
Ohhh
Ohhh
Have we met befo
Haben wir uns schon mal getroffen?
Girl I gotta know
Mädchen, ich muss es wissen
Kuz I feel this all in my soul
Denn ich fühle das alles in meiner Seele
I don't know if you believe it
Ich weiß nicht, ob du es glaubst
But baby girl I do
Aber Mädchen, ich glaube es
I've been here before and my path crossed with you
Ich war schon mal hier und mein Weg hat sich mit deinem gekreuzt
I don't know if you believe it
Ich weiß nicht, ob du es glaubst
But baby girl I do
Aber Mädchen, ich glaube es
I've been here before and my path crossed with you
Ich war schon mal hier und mein Weg hat sich mit deinem gekreuzt
You're not just anybody
Du bist nicht irgendjemand
Girl you my somebody
Mädchen, du bist mein Jemand
Girl I need yo body
Mädchen, ich brauche deinen Körper
Girl you're my somebody
Mädchen, du bist mein Jemand
You not just anybody oh girl I want yo body
Du bist nicht irgendjemand, oh Mädchen, ich will deinen Körper
You're not just anybody girl said I need yo body
Du bist nicht irgendjemand, Mädchen, ich sagte, ich brauche deinen Körper
You stay on my mind like the greatest distraction
Du bleibst in meinen Gedanken, wie die größte Ablenkung
It's been this way since our first interaction
Es ist so, seit unserer ersten Begegnung
Would if I could, can't explain this attraction
Ich würde, wenn ich könnte, kann diese Anziehung nicht erklären
Determined to figure this out with a passion
Entschlossen, das mit Leidenschaft herauszufinden
That's why Im askin, were we black or white
Deshalb frage ich, waren wir schwarz oder weiß?
Were you a queen and I was a knight
Warst du eine Königin und ich ein Ritter?
Had an affair in the darkness one night
Hatten eine Affäre im Dunkeln, eines Nachts
And you rode on the pony until the sunlight
Und du bist auf dem Pony geritten, bis zum Sonnenlicht
Came. I've changed. this life ill refrain
Kam. Ich habe mich geändert. In diesem Leben werde ich mich zurückhalten
From past mistakes aint playing no games
Von Fehlern der Vergangenheit, spiele keine Spielchen
Fuck all your exes ain't sayin no names
Scheiß auf all deine Exfreunde, nenne keine Namen
If they had your heart well I'm here to reclaim
Wenn sie dein Herz hatten, nun, ich bin hier, um es zurückzugewinnen
I've heard it twice that voice of yours
Ich habe sie zweimal gehört, deine Stimme
What happens this life? The choice is yours
Was passiert in diesem Leben? Du hast die Wahl
This feeling I have is deja vu
Dieses Gefühl, das ich habe, ist ein Déjà-vu
So these are the words that I say to you
Also, das sind die Worte, die ich dir sage
Ohhh
Ohhh
Have we met befo
Haben wir uns schon mal getroffen?
Girl I gotta know
Mädchen, ich muss es wissen
Kuz I feel this all in my soul
Denn ich fühle das alles in meiner Seele
Feel this all in my soul
Fühle das alles in meiner Seele
You not just anybody oh girl I want yo body
Du bist nicht irgendjemand, oh Mädchen, ich will deinen Körper
You're not just anybody
Du bist nicht irgendjemand





Writer(s): Melvin Bowser Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.