Mell Bowser - We Made It(Outro) - traduction des paroles en allemand

We Made It(Outro) - Mell Bowsertraduction en allemand




We Made It(Outro)
Wir haben es geschafft (Outro)
How did I get here? How I arrive at this place
Wie bin ich hierher gekommen? Wie bin ich an diesen Ort gelangt?
Dreaming, hard work & by God's good grace
Durch Träumen, harte Arbeit und durch Gottes Gnade.
Show my people this life to see the look on they face
Ich zeige meinen Leuten dieses Leben, um den Blick in ihren Gesichtern zu sehen.
Finally caught my dreams, guess I had the right pace
Endlich habe ich meine Träume eingefangen, schätze, ich hatte das richtige Tempo.
Im Sippin vodka OJ should've asked for champagne
Ich schlürfe Wodka-O-Saft, hätte Champagner bestellen sollen.
Watching movies a plane man how life changed
Schaue Filme im Flugzeug, Mensch, wie sich das Leben verändert hat.
Who would've thought Tyler Perry would know my name
Wer hätte gedacht, dass Tyler Perry meinen Namen kennen würde?
Never forgot from where I came. hol up mayne
Habe nie vergessen, woher ich kam. Warte mal, Kleine.
Gotta Cop a private plane kuz I done did first class
Muss mir ein Privatflugzeug kaufen, weil ich die erste Klasse schon hinter mir habe.
Got more goals on my list that I must surpass
Habe noch mehr Ziele auf meiner Liste, die ich übertreffen muss.
Like seeing my kids live life, on my behalf
Wie meine Kinder das Leben leben zu sehen, stellvertretend für mich.
But until I see that day, I can not relax
Aber bis ich diesen Tag sehe, kann ich mich nicht entspannen.
And as time elapsed & things got hard
Und als die Zeit verging und die Dinge hart wurden,
I just look up to the sky and I talked to lord
schaute ich einfach zum Himmel auf und sprach mit Gott.
Now I'm living in places didn't think that I could afford
Jetzt lebe ich an Orten, von denen ich nicht dachte, dass ich sie mir leisten könnte.
It took awhile but I smile kuz I'm sure
Es hat eine Weile gedauert, aber ich lächle, weil ich mir sicher bin.
We made it. Yeah we made it
Wir haben es geschafft. Ja, wir haben es geschafft.
We made it. We made it
Wir haben es geschafft. Wir haben es geschafft.
We made it. Yeah we made it
Wir haben es geschafft. Ja, wir haben es geschafft.
They hate it we made it
Sie hassen es, wir haben es geschafft.
Last year I worked in hotels. Now I'm staying in suites
Letztes Jahr habe ich in Hotels gearbeitet. Jetzt übernachte ich in Suiten.
Last year they didn't know Mell. Now they wanting to meet
Letztes Jahr kannten sie Mell nicht. Jetzt wollen sie mich treffen.
I aint working on nails but I'm conquering feats
Ich arbeite nicht an Nägeln, sondern erobere Leistungen.
& I aint have a lot help so Im sponsored by me
Und ich hatte nicht viel Hilfe, also werde ich von mir selbst gesponsert.
Held it down on the west, yeah all by my self
Habe die Stellung im Westen gehalten, ja, ganz allein.
Think I owe'em somethin but where was my help?
Denke, ich schulde ihnen etwas, aber wo war meine Hilfe?
Slept with roaches & rats, remember how that felt
Habe mit Kakerlaken und Ratten geschlafen, erinnere mich, wie sich das anfühlte.
Now I can do It for my fam kuz I did it for myself
Jetzt kann ich es für meine Familie tun, weil ich es für mich selbst getan habe.
Made moves in silence. years I spent in the stealth
Habe Schritte im Stillen gemacht, Jahre, die ich im Verborgenen verbracht habe.
Bro was gone to prison we had to fend for ourself
Mein Bruder war im Gefängnis, wir mussten für uns selbst sorgen.
If you messed with one us knew what it meant for yo health
Wenn du dich mit einem von uns angelegt hast, wusstest du, was das für deine Gesundheit bedeutet.
That's why erbody round me is meant for this wealth
Deshalb ist jeder um mich herum für diesen Reichtum bestimmt.
I;m still raising lil hoodlums tho we out in these burbs
Ich erziehe immer noch kleine Strolche, obwohl wir hier in den Vororten sind.
Children goin to private school. Tuition paid by these words
Kinder gehen auf Privatschulen. Das Schulgeld wird mit diesen Worten bezahlt.
If you were envious before, when this drop it gets worse
Wenn du vorher neidisch warst, wird es schlimmer, wenn das hier rauskommt.
Gave these a head start but look who comin in first
Habe diesen einen Vorsprung gegeben, aber schau, wer als Erster ankommt.





Writer(s): Mell Bowser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.