Paroles et traduction Mell Bowser - You Ain't See It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Ain't See It
Ты этого не видел
Told
you
it
would
happen,
Yeah
I
really
tried
to
warn
ya
(I
Did)
Говорил
же
тебе,
что
так
будет,
да,
я
правда
пытался
предупредить
тебя
(правда)
Been
About
that
action
since
I
moved
to
California
(remember?)
Занимаюсь
делом
с
тех
пор,
как
переехал
в
Калифорнию
(помнишь?)
If
I
wanna
then
I'm
gonna
ain't
nothing
gonna
stop
it
Если
я
захочу,
то
я
сделаю,
и
ничто
меня
не
остановит
Witness
man,
im
the
business
man
also
somethin
like
a
profit
(prophet)
Будь
свидетелем,
мужик,
я
- бизнесмен,
а
также
что-то
вроде
пророка
You
can
watch
it
or
listen
I'm
the
topic
of
the
gossip
Можешь
смотреть
или
слушать,
я
- тема
для
сплетен
I
got
knowledge
so
that
2 cents,
keep
that
chump
change
in
yo
pocket
У
меня
есть
знания,
так
что
вот
тебе
мои
два
цента,
оставь
эту
мелочь
в
кармане
Goin
up
like
a
rocket,
all
my
future
trophies
gettin
polished
Взлетаю,
как
ракета,
все
мои
будущие
трофеи
начищены
до
блеска
I'm
leakin
out
with
no
stoppage
its
bout
time
you
acknowledge
Я
прорываюсь
без
остановки,
тебе
пора
это
признать
You
aint
see
it.
(Naw
naw)
You
Aint
see
it
Ты
этого
не
видел.
(Неа,
неа)
Ты
этого
не
видел
Hey
you
aint
see
it
Эй,
ты
этого
не
видел
You
aint
see
it.
(Naw
Naw)
You
Aint
see
it
Ты
этого
не
видел.
(Неа,
неа)
Ты
этого
не
видел
You
aint
see
it
Ты
этого
не
видел
You
aint
see
it.
(Naw
Naw)
You
aint
see
it
Ты
этого
не
видел.
(Неа,
неа)
Ты
этого
не
видел
You
aint
see
it.
You
aint
see
it
Ты
этого
не
видел.
Ты
этого
не
видел
You
aint
see
it.
You
aint
see
it!
Ты
этого
не
видел.
Ты
этого
не
видел!
You
ain't
see
it
til
I
flashed
up
on
ya
screen
Ты
не
видел
этого,
пока
я
не
вспыхнул
на
твоём
экране
You
ain't
see
it
til
I
came
down
lookin
clean
Ты
не
видел
этого,
пока
я
не
спустился,
выглядя
безупречно
You
ain't
see
it
til
I
turned
into
a
dream
Ты
не
видел
этого,
пока
я
не
превратился
в
мечту
You
ain't
wanna
see
it
but
now
that
gets
seen
Ты
не
хотел
этого
видеть,
но
теперь
это
у
всех
на
виду
Man
in
my
city
I'm
still
that
you'll
never
hear
I
was
Чувак,
в
моём
городе
я
всё
тот
же,
ты
бы
никогда
не
подумал
Now
a
days
I'm
the
plug.
It'd
be
smart
for
you
to
show
love
Теперь
я
тут
главный.
Тебе
бы
стоило
проявить
немного
любви
CME
I
got
us.
Just
be
loyal
dawg
& have
trust
CME,
я
отвечаю
за
нас.
Просто
будь
предан,
братан,
и
доверяй
We
gon
hunt
down
this
prey
& straight
feast
on
these
bucks!
Мы
выследим
эту
добычу
и
как
следует
отпразднуем
победу!
Now
hop
into
my
head
my
I'ma
take
you
back
in
time
А
теперь
залезай
в
мою
голову,
я
перенесу
тебя
назад
во
времени
Since
I
learned
bout
making
bread
only
thing
been
on
my
mind
С
тех
пор,
как
я
узнал
о
том,
как
зарабатывать
деньги,
это
единственное,
о
чём
я
думаю
I've
been
outchea
here
on
my
grind
since
1989
Я
в
деле
с
1989
года
And
On
the
road
to
greatness
I
followed
all
the
signs
И
на
пути
к
величию
я
следовал
всем
знакам
Yeah
I
told'em
bout
this
dream
man
sounded
like
the
craziest
Да,
я
рассказывал
им
об
этой
мечте,
мужик,
звучало
как
полный
бред
First
team
didn't
believe.
guess
my
was
full
of
atheists
Первая
команда
не
поверила.
Наверное,
моя
была
полна
атеистов
Kut
my
circle
down
now
I'm
the
center
of
the
radius
Сократил
свой
круг,
теперь
я
- центр
круга
And
they
gon
watch
me
shine
kuz
Im
ouchea
looking
radiant
И
они
будут
смотреть,
как
я
блистаю,
потому
что
я
здесь
сияю
You
aint
see
it.
(Naw
naw)
You
Aint
see
it
Ты
этого
не
видел.
(Неа,
неа)
Ты
этого
не
видел
Hey
you
aint
see
it
Эй,
ты
этого
не
видел
You
aint
see
it.
(Naw
Naw)
You
Aint
see
it
Ты
этого
не
видел.
(Неа,
неа)
Ты
этого
не
видел
You
aint
see
it
Ты
этого
не
видел
You
aint
see
it.
(Naw
Naw)
You
aint
see
it
Ты
этого
не
видел.
(Неа,
неа)
Ты
этого
не
видел
You
aint
see
it.
You
aint
see
it
Ты
этого
не
видел.
Ты
этого
не
видел
You
aint
see
it.
You
aint
see
it!
Ты
этого
не
видел.
Ты
этого
не
видел!
You
ain't
see
it
til
I
flashed
up
on
ya
screen
Ты
не
видел
этого,
пока
я
не
вспыхнул
на
твоём
экране
You
ain't
see
it
til
I
came
down
lookin
clean
Ты
не
видел
этого,
пока
я
не
спустился,
выглядя
безупречно
You
ain't
see
it
til
I
turned
into
a
dream
Ты
не
видел
этого,
пока
я
не
превратился
в
мечту
You
ain't
wanna
see
it
but
now
that
gets
seen
Ты
не
хотел
этого
видеть,
но
теперь
это
у
всех
на
виду
This
journey
here
I
could
tell
ya
bout
it
Это
путешествие...
я
мог
бы
тебе
о
нём
рассказать
You
in
the
trap
I
could
help
ya
out
it
Ты
в
ловушке,
я
мог
бы
тебе
помочь
выбраться
CME
I
gotta
hear
you
shout
it
CME,
я
должен
слышать,
как
ты
кричишь
об
этом
Don't
miss
this
the
plane
kuz
I
won't
reroute
it
Не
пропусти
свой
самолёт,
потому
что
я
не
буду
менять
маршрут
Told
you
bout
this
vision
tried
to
paint
it
for
you
clearly
Рассказывал
тебе
об
этом
видении,
пытался
обрисовать
тебе
всё
предельно
ясно
Now
you
gotta
witness
kuz
you
aint
wanna
hear
me
Теперь
ты
должен
всё
увидеть,
потому
что
ты
не
хотел
меня
слушать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mell Bowser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.