Paroles et traduction Mellina - Poezii Pe Piele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poezii Pe Piele
Стихи на коже
Am
vrut
sa
fiu
a
ta
si
tu
al
meu,
da
Я
хотела
быть
твоей,
а
ты
– моим,
да
Si
ne-am
jurat
iubire
pan′
la
Dumnezeu
И
мы
клялись
друг
другу
в
любви
перед
Богом
Am
vrut
sa
fiu
toata
a
ta
Я
хотела
быть
всецело
твоей
Cand
tu
erai
ocupat
cu
altcineva
Когда
ты
был
занят
другой
Si-ai
facut
ce-ai
vrut
din
mine
И
ты
делал
со
мной,
что
хотел
Astazi
nu,
azi
eu
fac
ce
vreau
din
tine
Сегодня
нет,
сегодня
я
делаю
с
тобой,
что
хочу
Ca
nu,
nu
iubire,
nu
e
bine
cu
prea
bine
Ведь
нет,
не
любовь,
слишком
хорошо
– тоже
плохо
Tot
ce
voiam
era
iubire
Всё,
чего
я
хотела
– это
любви
Am
trecut
peste
tripurile
noptii,
peste
filme
Я
прошла
через
ночные
трипы,
через
фильмы
Am
trecut
peste
tine,
peste
mine,
pentru
noi
Я
прошла
через
тебя,
через
себя,
ради
нас
Am
trecut
peste
cuvinte
aruncate
fara
mila
Я
прошла
через
слова,
брошенные
без
жалости
Sageti
subtile,
eram
tinta
pentru
tine
Тонкие
стрелы,
я
была
мишенью
для
тебя
Ti-am
cerut
iubirea,
a
fost
prea
mult
Я
просила
у
тебя
любви,
это
было
слишком
много
Imi
scriai
poezii
pe
piele
Ты
писал
мне
стихи
на
коже
Direct
in
venele
mele
Прямо
в
мои
вены
Astazi
ce-ai
facut
cu
ele
Что
ты
с
ними
сделал
сегодня?
Spune-mi
ce-ai
facut
cu
ele
Скажи
мне,
что
ты
с
ними
сделал?
Poezii
pe
piele
Стихи
на
коже
Direct
in
venele
mele
Прямо
в
мои
вены
Astazi
ce-ai
facut
cu
ele
Что
ты
с
ними
сделал
сегодня?
Spune-mi
ce-ai
facut
cu
ele
Скажи
мне,
что
ты
с
ними
сделал?
Eu
prea
mult,
tu
prea
putin
in
povestea
noastra
Я
слишком
много,
ты
слишком
мало
в
нашей
истории
Ai
aruncat
grabit
iubirea
pe
fereastra
Ты
поспешно
выбросил
любовь
в
окно
E
scris
in
rani,
in
ranile
mele
Это
написано
в
ранах,
в
моих
ранах
Si
nu
e
nimeni
sa
citeasca
in
ele
И
нет
никого,
кто
мог
бы
прочитать
их
M-ai
ales
dintre
toate,
te-am
ales
dintre
toti
Ты
выбрал
меня
из
всех,
я
выбрала
тебя
из
всех
Ne-am
promis
ca
nu
o
facem,
dar
ne-am
rupt
in
bucati
Мы
обещали
друг
другу,
что
не
сделаем
этого,
но
разорвали
себя
на
части
E
scris
in
rani,
in
ranile
tale
Это
написано
в
ранах,
в
твоих
ранах
Dar
tu
ti-ai
pus
bandaj
si
nu
te
mai
doare
Но
ты
наложил
повязку,
и
тебе
больше
не
больно
Am
trecut
peste
tripurile
noptii,
peste
filme
Я
прошла
через
ночные
трипы,
через
фильмы
Am
trecut
peste
tine,
peste
mine,
pentru
noi
Я
прошла
через
тебя,
через
себя,
ради
нас
Am
trecut
peste
cuvinte
aruncate
fara
mila
Я
прошла
через
слова,
брошенные
без
жалости
Sageti
subtile,
eram
tinta
pentru
tine
Тонкие
стрелы,
я
была
мишенью
для
тебя
Ti-am
cerut
iubirea,
a
fost
prea
mult
Я
просила
у
тебя
любви,
это
было
слишком
много
Imi
scriai
poezii
pe
piele
Ты
писал
мне
стихи
на
коже
Direct
in
venele
mele
Прямо
в
мои
вены
Astazi
ce-ai
facut
cu
ele
Что
ты
с
ними
сделал
сегодня?
Spune-mi
ce-ai
facut
cu
ele
Скажи
мне,
что
ты
с
ними
сделал?
Poezii
pe
piele
Стихи
на
коже
Direct
in
venele
mele
Прямо
в
мои
вены
Astazi
ce-ai
facut
cu
ele
Что
ты
с
ними
сделал
сегодня?
Spune-mi
ce-ai
facut
cu
ele
Скажи
мне,
что
ты
с
ними
сделал?
Imi
scriai
poezii
pe
piele
Ты
писал
мне
стихи
на
коже
Direct
in
venele
mele
Прямо
в
мои
вены
Astazi
ce-ai
facut
cu
ele
Что
ты
с
ними
сделал
сегодня?
Spune-mi
ce-ai
facut
cu
ele
Скажи
мне,
что
ты
с
ними
сделал?
Poezii
pe
piele
Стихи
на
коже
Direct
in
venele
mele
Прямо
в
мои
вены
Astazi
ce-ai
facut
cu
ele
Что
ты
с
ними
сделал
сегодня?
Spune-mi
ce-ai
facut
cu
ele
Скажи
мне,
что
ты
с
ними
сделал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorian Oswin, Dumitru Madalina, Mihai Gruia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.