Paroles et traduction Mellow Mark - Du bist frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
dir
nichts
erzählen
was
du
sowieso
schon
weißt
I
won't
tell
you
anything
you
don't
already
know
Mein
Style
ist
halt
auch
nicht
Ganja,
Manga,
Games
und
Lipton-Ice
My
style
isn't
just
ganja,
manga,
games
and
Lipton
Ice
Du
bist
ein
bisschen
wie
ich,
glaub
ich,
gehst
nicht
konform
You're
a
bit
like
me,
I
think,
you
don't
conform
Brichst
die
Norm
und
lebst
dein
Leben
noch
mal
ganz
von
vorn
You
break
the
norm
and
live
your
life
all
over
again
Break
the
chain,
check
yo
head,
free
your
mind,
Break
the
chain,
check
yo
head,
free
your
mind,
Search
yourself
Search
yourself
DU
BIST
FREI
deinen
Weg
zu
gehen,
ganz
egal
was
die
Leute
auch
sagen
YOU
ARE
FREE
to
go
your
own
way,
no
matter
what
people
say
DU
BIST
FREI
aufzustehen,
deine
meinung
zu
sagen
und
auch
gefährlich
zu
fragen
YOU
ARE
FREE
to
stand
up,
speak
your
mind
and
ask
dangerous
questions
DU
BIST
FREI
zu
reden,
zu
denken
und
dich
zu
artikulieren
YOU
ARE
FREE
to
speak,
to
think
and
to
articulate
yourself
DU
BIST
FREI
also
lass
dich
nicht
lähmen,
nicht
lenken
und
auch
nicht
manipulieren
YOU
ARE
FREE
so
don't
let
yourself
be
paralyzed,
controlled
or
manipulated
Wir
leben
alle
in
diesem
Käfig
We
all
live
in
this
cage
Ein
goldener
Käfig
aus
Wohlstand
und
Hektik
A
golden
cage
of
prosperity
and
hustle
Mit
Mauern
aus
Cash
und
krankhaften
Sex-Ticks
With
walls
of
cash
and
unhealthy
sex
habits
Ein
Käfig
aus
Stäbenaus
Zwängen
und
Ängsten
A
cage
of
bars
made
of
constraints
and
fears
Mit
Stäben
aus
Angst
vorm
Versagenund
negativem
Denken
With
bars
made
of
fear
of
failure
and
negative
thinking
Ja,
denn
das
ist
die
Krankheit
mit
der
sie
uns
lenken
Yes,
because
that's
the
disease
they
use
to
control
us
Doch
wir
sind
gekommen,
um
die
Zweifel
zu
ertränken
But
we
have
come
to
drown
the
doubts
Chech
yo
head,
have
no
doubt,
say
it
loud,
spread
it
out
Check
yo
head,
have
no
doubt,
say
it
loud,
spread
it
out
DU
BIST
FREI
deinen
Weg
zu
gehen,
ganz
egal
was
die
Leute
auch
sagen
YOU
ARE
FREE
to
go
your
own
way,
no
matter
what
people
say
DU
BIST
FREI
zu
reden,
zu
denken,
was
hast
du
zu
verlieren?
YOU
ARE
FREE
to
speak,
to
think,
what
have
you
got
to
lose?
DU
BIST
FREI
also
lass
dich
nicht
lähmen,
nicht
lenken
und
niemals
kontrollieren
YOU
ARE
FREE
so
don't
let
yourself
be
paralyzed,
controlled
or
ever
be
controlled
Wir
tragen
am
Hals
unsere
Ketten
We
wear
chains
around
our
necks
Ketten
aus
Luxus
und
flauschigen
Betten
Chains
of
luxury
and
fluffy
beds
Wir
liegen
an
Ketten,
Ketten
aus
Kaffee
und
aus
Zigaretten
We
lie
in
chains,
chains
of
coffee
and
cigarettes
Wir
hängen
wie
Kletten
an
sexuellen
Komplexen,
an
We
cling
like
Velcro
to
sexual
complexes,
to
Ketten
aus
E-Mails
und
etlichen
SMSen
Chains
of
emails
and
countless
text
messages
Ketten
aus
sitcoms
und
Serien
im
Fernsehn
Chains
of
sitcoms
and
series
on
TV
Aus
Fitness
und
Ferien
und
Firmen
Of
fitness
and
vacations
and
companies
DNA-Ketten
aus
Genen
und
DNA
chains
of
genes
and
Ketten
aus
Reaktionen
und
Faktoren
Chains
of
reactions
and
factors
Wir
hängen
an
Leitungen
mit
Strom
We
hang
on
power
lines
Aus
Atom-Reaktoren
From
nuclear
reactors
Auf
unseren
Schulters
die
Last,
der
Balast
der
Vergangenheit
On
our
shoulders
the
burden,
the
ballast
of
the
past
Leben
in
Gefangenschaft
im
Knast,
im
Palast
der
Belanglosigkeit
Living
in
captivity
in
the
slammer,
in
the
palace
of
insignificance
Live
your
life,
break
the
chain,
break
the
norm,
free
your
mind,
search
yo
self
Live
your
life,
break
the
chain,
break
the
norm,
free
your
mind,
search
yo
self
DU
BIST
FREI
deinen
Weg
zu
gehen,
ganz
egal
was
die
Leute
auch
sagen
YOU
ARE
FREE
to
go
your
own
way,
no
matter
what
people
say
DU
BIST
FREI
zu
reden,
zu
denken,
was
hast
du
zu
verlieren?
YOU
ARE
FREE
to
speak,
to
think,
what
have
you
got
to
lose?
DU
BIST
FREI
also
lass
dich
nicht
lähmen
nicht
lenkenund
auch
nicht
hypnotisieren
YOU
ARE
FREE
so
don't
let
yourself
be
paralyzed,
controlled
or
even
hypnotized
DU
BIST
FREI
zu
freaken,
zu
dancen,
zu
lieben,
wie
auch
immer
du
fühlst
YOU
ARE
FREE
to
freak
out,
to
dance,
to
love,
however
you
feel
DU
BIST
FREI
zu
demonstrieren,
campieren
wo
und
wie
du
es
willst
YOU
ARE
FREE
to
demonstrate,
to
camp
wherever
and
however
you
want
DU
BIST
FREI
also
sag
deine
Meinung
JA/Nein
und
nutze
freedom
of
speech
YOU
ARE
FREE
so
speak
your
mind
YES/NO
and
use
freedom
of
speech
DU
BIST
FREI
nutze
die
Freiheit
und
sag
den
Kindern
die
Wahrheit
YOU
ARE
FREE
use
your
freedom
and
tell
the
children
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Kraans De Lutin, Mark Schlumberger
Album
Sturm
date de sortie
28-04-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.