Paroles et traduction Mellow Mark - Konfrontation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konfrontation
Конфронтация
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Lass
dich
nicht
in
deiner
Freiheit
beschneiden
Не
дай
ущемить
свою
свободу,
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Führ
die
Revolution
auch
im
Kleinen
Устрой
революцию,
пусть
даже
в
малом.
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Manche
meinen,
du
bist
ihr
Eigen
Некоторые
считают
тебя
своей
собственностью,
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Steh
auf,
heb
die
Faust,
denn
nur
so
kannst
du
scheinen
Встань,
подними
кулак,
только
так
ты
сможешь
проявить
себя.
Grenzen
testen,
Selbstgerechte
Проверяют
границы,
самодовольные,
Die
immer
wieder
in
den
Raum
von
anderen
Menschen
brechen
Которые
снова
и
снова
вторгаются
в
пространство
других
людей.
Reindrängen,
einengen
Вторгаются,
навязываются,
Psychoterroristen,
die
ihr
Umfeld
regieren
und
alle
einscannen
Психотеррористы,
которые
управляют
своим
окружением
и
сканируют
всех.
Egozentral,
mono-mental
Эгоцентричные,
с
ограниченным
мышлением,
Ziehen
Energien
wie
die
Queen
in
nem
Bienenregime
Вытягивают
энергию,
как
королева
в
пчелином
режиме.
Aggropotential,
antisozial
Агрессивный
потенциал,
антисоциальные,
Doch
keiner
frontet
sie
mal,
alle
versuchen
zu
entfliehen
Но
никто
не
противостоит
им,
все
пытаются
убежать.
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Lass
dich
nicht
in
deiner
Freiheit
beschneiden
Не
дай
ущемить
свою
свободу,
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Führ
die
Revolution
auch
im
Kleinen
Устрой
революцию,
пусть
даже
в
малом.
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Manche
meinen,
du
bist
ihr
Eigen
Некоторые
считают
тебя
своей
собственностью,
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Steh
auf,
heb
die
Faust,
denn
nur
so
kannst
du
scheinen
Встань,
подними
кулак,
только
так
ты
сможешь
проявить
себя.
So
dominant,
zu
ignorant
Такая
доминантная,
слишком
невежественная,
Betreten
den
Raum
wie
ne
Bühne
und
nehmen
das
Mikro
in
die
Hand
Входишь
в
комнату,
как
на
сцену,
и
берешь
микрофон
в
руки.
Immer
Machtkämpfe,
immer
auf
Schwächere
Всегда
борешься
за
власть,
всегда
нападаешь
на
слабых,
Reviermarkierungén
ohne
Menschenverstand
Помечаешь
территорию,
не
обладая
человеческим
разумом.
Megastar,
Egoman
Мегазвезда,
эгоманка,
Projizieren
Fehler
auf
jedermann
in
iherer
Illusion
Проецируешь
свои
ошибки
на
каждого
в
своей
иллюзии.
Provokation,
unfassbare
Projektion,
unantastbare
Position
Провокация,
невероятная
проекция,
неприкосновенная
позиция.
Es
kommt
zur
Kollision.
Дело
идет
к
столкновению.
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Lass
dich
nicht
in
deinem
Freiraum
beschneiden
Не
дай
ущемить
свое
личное
пространство,
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Führ
die
Revolution
auch
im
Kleinen
Устрой
революцию,
пусть
даже
в
малом.
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Manche
meinen,
du
bist
ihr
Eigen
Некоторые
считают
тебя
своей
собственностью,
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Steh
auf,
heb
die
Faust,
denn
nur
so
kannst
du
scheinen
Встань,
подними
кулак,
только
так
ты
сможешь
проявить
себя.
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Lass
dich
nicht
in
deiner
Freiheit
beschneiden
Не
дай
ущемить
свою
свободу,
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Führ
die
Revolution
auch
im
Kleinen
Устрой
революцию,
пусть
даже
в
малом.
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Du
bist
am
Start,
du
bist
in
Fahrt
Ты
на
старте,
ты
в
ударе,
Privathofstaat
im
Ich-Diktat
Личный
двор
в
диктате
"Я".
Magealarm,
Megatyrann
Тревожный
звоночек,
мегатиран,
Mit
eisigen
Charme,
ich
find
dich
so
arm
С
ледяным
шармом,
ты
кажешься
такой
жалкой.
Hast
keine
Balance,
mit
viel
Arroganz
У
тебя
нет
баланса,
много
высокомерия,
Deine
Leute
und
Freunde,
sie
haben
vor
dir
Angst
Твои
люди
и
друзья,
они
боятся
тебя.
Angst
vor
der
Wahrheit,
Angst
vor
der
Arbeit
Боятся
правды,
боятся
работы,
Angst
vor
dem
Stress
mal
die
Meinung
zu
sagen
Боятся
стресса,
когда
нужно
высказать
свое
мнение.
Viel
zu
bequem,
unangenehm
Слишком
удобно,
неприятно,
Weil
sie
Konflikten
aus
dem
Weg
gehen
Потому
что
они
избегают
конфликтов.
Konflikten
mit
denen,
die
im
Mittelpunkt
stehen
Конфликтов
с
теми,
кто
находится
в
центре
внимания.
Ein
Drittel
von
denen
haben
nichts
zu
erzählen
Трети
из
них
нечего
сказать,
Nur
lowes
Niveau,
Sprüche
vom
Klo
Только
низкий
уровень,
шутки
из
туалета.
Willkommen
im
Zoo,
sie
ziehen,
die
Show
ab
Добро
пожаловать
в
зоопарк,
они
устраивают
шоу.
Blowjob,
Macho,
1000
Euro
Минет,
мачо,
1000
евро,
Ego,
Aggro,
Mega
Pseudo
Эго,
агрессия,
мега
псевдо,
Du
denkst
du
bist
wie
Celebrity
Ты
думаешь,
ты
как
знаменитость,
Du
redest
wie
die
High
Society
Ты
говоришь,
как
высшее
общество,
Du
kommst
so
rüber
wie
ne
Hollywood
Diva
Ты
ведешь
себя
как
голливудская
дива,
Doch
du
bist
nur
ein
Pseudo-VIP...
Но
ты
всего
лишь
псевдо-VIP...
Du
nervst,
du
hetzt
Ты
раздражаешь,
ты
торопишь,
Verfällst
als
Mensch
Деградируешь
как
личность,
Im
Herz
zerfetzt
В
сердце
разорвана,
Verletzt
dich
selbst
Ранишь
себя.
Ich
komme
kontra,
fronte
frontal
Я
иду
на
конфликт,
фронтально,
Jetzt
Jetzt.
Jetzt!
JETZT!
Сейчас.
Сейчас.
Сейчас!
СЕЙЧАС!
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Lass
dich
nicht
in
deinen
Rechten
beschneiden
Не
дай
ущемить
свои
права,
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Führ
die
Revolution
auch
im
Kleinen
Устрой
революцию,
пусть
даже
в
малом.
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Manche
Menschen
meinen,
du
bist
ihr
Eigen
Некоторые
люди
считают
тебя
своей
собственностью,
KONFRONTATION
КОНФРОНТАЦИЯ
Steh
auf,
heb
die
Faust,
denn
nur
so
kannst
du
scheinen
Встань,
подними
кулак,
только
так
ты
сможешь
проявить
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kraans De Lutin, Mark Schlumberger
Album
Sturm
date de sortie
28-04-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.