MellowHype - 67 - traduction des paroles en allemand

67 - MellowHypetraduction en allemand




67
67
Smoke weed, I hate fears, I shake spears
Rauche Gras, ich hasse Ängste, ich schüttele Speere
I know pain from cuts and bruises when you lose, I can relate tears
Ich kenne Schmerz von Schnitten und blauen Flecken, wenn du verlierst, ich kann Tränen nachvollziehen
I haven't seen my father
Ich habe meinen Vater nicht gesehen
For seven goin' on eight years
Seit sieben, bald acht Jahren
Thirteen in the spot, you left me at like I'ma wait here
Dreizehn an dem Ort, wo du mich gelassen hast, als ob ich hier warten würde
Yellow's for my mom's favorite color
Gelb ist die Lieblingsfarbe meiner Mutter
White 'cause that's the race
Weiß, weil das die Rasse ist
I kept gettin' in trouble by
Wegen der ich immer wieder in Schwierigkeiten geriet
And he ask me why
Und er fragt mich, warum
My father couldn't be a man? He's a lullaby
Mein Vater kein Mann sein konnte? Er ist ein Schlaflied
And this song just cut at two minutes
Und dieser Song endet einfach bei zwei Minuten
And twenty four seconds
Und vierundzwanzig Sekunden
Shit, my temper is like two minutes
Scheiße, mein Temperament ist wie zwei Minuten
From liftin' this weapon
Davon entfernt, diese Waffe zu heben
Scrapin' the residue off the dresser
Kratze die Rückstände von der Kommode
Along with my necklace
Zusammen mit meiner Halskette
Time to start my day strong
Zeit, meinen Tag stark zu beginnen
I'm fuckin' with breakfast
Ich ficke mit Frühstück
Prejudice, they hate to see a nigga with Lexus
Vorurteile, sie hassen es, einen Nigger mit Lexus zu sehen
Self-made, self-paid, self-son, self-shade, oh
Selbstgemacht, selbstbezahlt, selbst Sohn, selbst Schatten, oh
I guess they wanna be like me now
Ich schätze, sie wollen jetzt wie ich sein
But before they couldn't see how
Aber vorher konnten sie nicht sehen, wie
Drunk in class off of Corona, alcohol in my Arizona
Betrunken im Unterricht von Corona, Alkohol in meinem Arizona
It's because my life was in a coma
Weil mein Leben im Koma lag
I'm all alone in this world, shit
Ich bin ganz allein in dieser Welt, scheiße
I'm all alone in this world
Ich bin ganz allein in dieser Welt
Am I alone in this world
Bin ich allein in dieser Welt
Am I all alone in this world
Bin ich ganz allein in dieser Welt
I almost sliced my cop nigga
Ich hätte fast meinen Bullen-Kumpel aufgeschlitzt
I probably would've
Ich hätte es wahrscheinlich getan
If I didn't knew, I was gonna
Wenn ich nicht gewusst hätte, dass ich
Be one of them top niggas
Einer dieser Top-Niggas sein werde
Too bad I'm genius for my own genius
Schade, dass ich ein Genie für mein eigenes Genie bin
Stitched and seamless
Genäht und nahtlos
From the hoop-d to the Beamers
Vom Schrottauto zum Beamer
Grocery store to the creamers
Vom Lebensmittelladen zu den Kaffeeweißern
Nigga non-believers for the dreamers
Nigga Ungläubige für die Träumer
I is for the team-less, nigga do you know who we is?
Ich bin für die Teamlosen, Nigga, weißt du, wer wir sind?
The feces of Jesus, Mo'Nique big, as she's there
Die Fäkalien von Jesus, Mo'Nique dick, wie sie da ist
Before the present business
Vor dem gegenwärtigen Geschäft
Niggas wasn't fuckin' with this shit
Niggas hatten keinen Bock auf diese Scheiße
Left Brain is my witness
Left Brain ist mein Zeuge
Who the fuck are all you bitches
Wer zum Teufel seid ihr alle, Schlampen?
Who me, what's your name, what's my name
Wer ich, wie ist dein Name, wie ist mein Name
What's your name, what's your name
Wie ist dein Name, wie ist dein Name
Baby girl, what's your name
Baby Girl, wie ist dein Name
What are you sayin', keep it playin'
Was sagst du, spiel weiter
'Cause I can not comprehend
Denn ich kann nicht verstehen
You're tryin' to fly with my crew to Spain
Du versuchst, mit meiner Crew nach Spanien zu fliegen
We built this shit without a crane
Wir haben das hier ohne Kran gebaut
And truly all I want is your fuckin' brain
Und wirklich alles, was ich will, ist dein verdammtes Gehirn
Afterwards I never see your ass again
Danach sehe ich deinen Arsch nie wieder
She's like, "Man, fuck you"
Sie sagt: "Mann, fick dich"
I don't give a fuck bitch, I can't trust you
Das ist mir scheißegal, Schlampe, ich kann dir nicht vertrauen
I'm all alone in this world, am I alone in this world
Ich bin ganz allein in dieser Welt, bin ich allein in dieser Welt
Am I all alone in this world
Bin ich ganz allein in dieser Welt
Am I all alone in this world
Bin ich ganz allein in dieser Welt
Am I all alone in this world
Bin ich ganz allein in dieser Welt
Now, if you've ever been alone in your life
Wenn du jemals in deinem Leben allein warst
Put your hands up
Heb deine Hände
If somebody's let you down
Wenn dich jemand im Stich gelassen hat
Put your hands up
Heb deine Hände
If you need a lendin' hand sometimes
Wenn du manchmal eine helfende Hand brauchst
Then put your hands up
Dann heb deine Hände
Now reach out, I can relate
Jetzt streck dich aus, ich kann das nachfühlen
Put your hands
Heb deine Hände





Writer(s): Gerard Long, Vyron Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.