MellowHype - 67 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MellowHype - 67




67
67
Smoke weed, I hate fears, I shake spears
Курю травку, ненавижу страх, трясу копьями.
I know pain from cuts and bruises when you lose, I can relate tears
Я знаю боль от порезов и синяков, когда ты проигрываешь, я понимаю твои слёзы.
I haven't seen my father
Я не видел своего отца
For seven goin' on eight years
Семь, почти восемь лет.
Thirteen in the spot, you left me at like I'ma wait here
Тринадцатилетнего ты бросил меня, как будто я буду ждать здесь.
Yellow's for my mom's favorite color
Жёлтый любимый цвет моей мамы,
White 'cause that's the race
Белый потому что это моя раса.
I kept gettin' in trouble by
Я постоянно попадал в неприятности,
And he ask me why
А он спрашивал меня, почему.
My father couldn't be a man? He's a lullaby
Мой отец не мог быть мужчиной? Он колыбельная.
And this song just cut at two minutes
И эта песня только что оборвалась на двух минутах
And twenty four seconds
И двадцати четырёх секундах.
Shit, my temper is like two minutes
Черт, мой гнев как две минуты
From liftin' this weapon
От поднятия этого оружия.
Scrapin' the residue off the dresser
Счищаю остатки с комода
Along with my necklace
Вместе со своим ожерельем.
Time to start my day strong
Пора начинать мой день сильным,
I'm fuckin' with breakfast
Я трахаюсь с завтраком.
Prejudice, they hate to see a nigga with Lexus
Предубеждения, они ненавидят видеть ниггера с Лексусом.
Self-made, self-paid, self-son, self-shade, oh
Сделавший себя сам, сам себе платит, сам себе сын, сам себе тень, о.
I guess they wanna be like me now
Думаю, теперь они хотят быть как я,
But before they couldn't see how
Но раньше они не понимали, как.
Drunk in class off of Corona, alcohol in my Arizona
Пьян на уроках от Короны, алкоголь в моей Аризоне.
It's because my life was in a coma
Это потому, что моя жизнь была в коме.
I'm all alone in this world, shit
Я совсем один в этом мире, черт,
I'm all alone in this world
Я совсем один в этом мире.
Am I alone in this world
Я один в этом мире?
Am I all alone in this world
Я совсем один в этом мире?
I almost sliced my cop nigga
Я чуть не порезал своего кореша-полицейского,
I probably would've
Я бы, наверное, сделал это,
If I didn't knew, I was gonna
Если бы не знал, что стану
Be one of them top niggas
Одним из лучших ниггеров.
Too bad I'm genius for my own genius
Очень плохо, я гений для своего собственного гения,
Stitched and seamless
Сшитый и цельный.
From the hoop-d to the Beamers
От развалюхи до БМВ,
Grocery store to the creamers
От продуктового магазина до сливок,
Nigga non-believers for the dreamers
Ниггер-неверующие для мечтателей.
I is for the team-less, nigga do you know who we is?
Я для тех, у кого нет команды, ниггер, ты знаешь, кто мы такие?
The feces of Jesus, Mo'Nique big, as she's there
Экскременты Иисуса, Мо'Ник большая, как она есть,
Before the present business
До нынешнего бизнеса
Niggas wasn't fuckin' with this shit
Ниггеры не связывались с этим дерьмом.
Left Brain is my witness
Левый Мозг мой свидетель,
Who the fuck are all you bitches
Кто, блять, все вы, суки.
Who me, what's your name, what's my name
Кто я, как тебя зовут, как меня зовут,
What's your name, what's your name
Как тебя зовут, как тебя зовут,
Baby girl, what's your name
Детка, как тебя зовут?
What are you sayin', keep it playin'
Что ты говоришь, продолжай,
'Cause I can not comprehend
Потому что я не могу понять,
You're tryin' to fly with my crew to Spain
Ты пытаешься полететь с моей командой в Испанию.
We built this shit without a crane
Мы построили это дерьмо без крана,
And truly all I want is your fuckin' brain
И на самом деле всё, что я хочу это твой гребаный мозг.
Afterwards I never see your ass again
После этого я больше никогда не увижу твою задницу.
She's like, "Man, fuck you"
Она такая: "Чувак, да пошел ты".
I don't give a fuck bitch, I can't trust you
Мне плевать, сука, я не могу тебе доверять.
I'm all alone in this world, am I alone in this world
Я совсем один в этом мире, я один в этом мире?
Am I all alone in this world
Я совсем один в этом мире?
Am I all alone in this world
Я совсем один в этом мире?
Am I all alone in this world
Я совсем один в этом мире?
Now, if you've ever been alone in your life
Теперь, если ты когда-нибудь была одна в своей жизни,
Put your hands up
Подними руки.
If somebody's let you down
Если кто-то тебя подвел,
Put your hands up
Подними руки.
If you need a lendin' hand sometimes
Если тебе иногда нужна рука помощи,
Then put your hands up
То подними руки.
Now reach out, I can relate
А теперь протяни руку, я могу тебя понять.
Put your hands
Подними руки.





Writer(s): Gerard Long, Vyron Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.