Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold
water
fresh
from
every
aspect
Kaltes
Wasser,
frisch
in
jeder
Hinsicht
It's
like
I
have
eight
ligaments
the
way
that
I
grab
checks
Es
ist,
als
hätte
ich
acht
Bänder,
so
wie
ich
Schecks
greife
I'm
passed
go,
puff
it,
then
pass
next
on
ratchets
Ich
bin
über
Los,
zieh
dran,
dann
gib's
an
die
nächsten
Schlampen
weiter
I'm
007
make
a
nigga
grab
his
gadget
Ich
bin
007,
lass
'nen
Kerl
nach
seinem
Gadget
greifen
Barbarian
with
the
harpoon,
don't
walk
in
that
dark
room
Barbar
mit
der
Harpune,
geh
nicht
in
diesen
dunklen
Raum
Leave
your
organs
on
a
barstool,
then
bag
'em
up,
carpool
Lass
deine
Organe
auf
'nem
Barhocker,
dann
pack
sie
ein,
Fahrgemeinschaft
Hodgy,
he
so
devilish
Hodgy,
er
ist
so
teuflisch
Elevator,
next
level
shit
Aufzug,
nächstes
Level
Shit
I'm
going
up
but
it's
going
down
but
I
never
settle
bitch
Ich
fahre
hoch,
aber
es
geht
runter,
aber
ich
gebe
mich
nie
zufrieden,
Schlampe
All
these
fucking
drugs
and
no
motivation
All
diese
verdammten
Drogen
und
keine
Motivation
All
these
fucking
girls
and
no
home
to
take
them
All
diese
verdammten
Mädels
und
kein
Zuhause,
um
sie
mitzunehmen
All
these
fucking
plugs
ain't
no
where
to
gauge
them
All
diese
verdammten
Kontakte,
nirgendwo,
um
sie
einzuschätzen
Call
the
sluts
to
roll
the
blunts
I'm
guaranteed
to
face
them
Ruf
die
Schlampen,
damit
sie
die
Blunts
drehen,
ich
werde
sie
garantiert
rauchen
My
power's
like
a
horse's,
you
know
where
I
race
them
Meine
Kraft
ist
wie
die
eines
Pferdes,
du
weißt,
wo
ich
sie
rennen
lasse
On
the
track
where
I
practice
careers
for
the
taken
Auf
der
Strecke,
wo
ich
Karrieren
zum
Mitnehmen
übe
I'm
swollen
aching,
smoking
eighths
and
go
defacing
haters
Ich
bin
geschwollen,
schmerzend,
rauche
Achtel
und
gehe
Hater
verunstalten
You
slow
deflate
that
shit,
mistake,
I'm
on
the
road
to
mayhem
Du
lässt
die
Luft
langsam
raus
aus
dem
Scheiß,
Fehler,
ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Chaos
Here
we,
here
we,
here
we
fucking
go
(go)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
verdammt
noch
mal
(los)
Here
we,
here
we,
here
we
fucking
go
(go)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
verdammt
noch
mal
(los)
Here
we,
here
we,
here
we
fucking
go
(go)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
verdammt
noch
mal
(los)
Here
we
fucking
go
Los
geht's,
verdammt
noch
mal
, Let
these
niggas
know
(know)
, Lass
diese
Kerle
wissen
(wissen)
Smoking
flights,
roll
the
dice,
I'm
sober
like
I
should
have
flown
a
kite
Rauche
Flüge,
würfle,
ich
bin
nüchtern,
als
hätte
ich
einen
Drachen
steigen
lassen
sollen
I
got
the?
like
dolomite
so
nigga
don't
step
to
me
you
a
shoulder's
height
Ich
hab
das
? wie
Dolomit,
also
komm
mir
nicht
dumm,
Kerl,
du
bist
nur
Schulterhöhe
Not
a
soldiers
height,
I'm
cold
as
ice,
frozen
bitten,
North
Face
mittens,
on
a
mission
Nicht
die
Größe
eines
Soldaten,
ich
bin
kalt
wie
Eis,
erfroren,
North
Face
Fäustlinge,
auf
einer
Mission
Left
in
the
kitchen,
I'm
on?
the
chef
in
the
kitchen
In
der
Küche
gelassen,
ich
bin
auf
? der
Koch
in
der
Küche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vyron Turner, Gerard Long
Album
Numbers
date de sortie
09-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.