MellowHype - Untitled L - traduction des paroles en allemand

Untitled L - MellowHypetraduction en allemand




Untitled L
Unbenannt L
Cold water fresh from every aspect
Kaltes Wasser, frisch in jeder Hinsicht
It's like I have eight ligaments the way that I grab checks
Es ist, als hätte ich acht Bänder, so wie ich Schecks greife
I'm passed go, puff it, then pass next on ratchets
Ich bin über Los, zieh dran, dann gib's an die nächsten Schlampen weiter
I'm 007 make a nigga grab his gadget
Ich bin 007, lass 'nen Kerl nach seinem Gadget greifen
Barbarian with the harpoon, don't walk in that dark room
Barbar mit der Harpune, geh nicht in diesen dunklen Raum
Leave your organs on a barstool, then bag 'em up, carpool
Lass deine Organe auf 'nem Barhocker, dann pack sie ein, Fahrgemeinschaft
Hodgy, he so devilish
Hodgy, er ist so teuflisch
Elevator, next level shit
Aufzug, nächstes Level Shit
I'm going up but it's going down but I never settle bitch
Ich fahre hoch, aber es geht runter, aber ich gebe mich nie zufrieden, Schlampe
All these fucking drugs and no motivation
All diese verdammten Drogen und keine Motivation
All these fucking girls and no home to take them
All diese verdammten Mädels und kein Zuhause, um sie mitzunehmen
All these fucking plugs ain't no where to gauge them
All diese verdammten Kontakte, nirgendwo, um sie einzuschätzen
Call the sluts to roll the blunts I'm guaranteed to face them
Ruf die Schlampen, damit sie die Blunts drehen, ich werde sie garantiert rauchen
My power's like a horse's, you know where I race them
Meine Kraft ist wie die eines Pferdes, du weißt, wo ich sie rennen lasse
On the track where I practice careers for the taken
Auf der Strecke, wo ich Karrieren zum Mitnehmen übe
I'm swollen aching, smoking eighths and go defacing haters
Ich bin geschwollen, schmerzend, rauche Achtel und gehe Hater verunstalten
You slow deflate that shit, mistake, I'm on the road to mayhem
Du lässt die Luft langsam raus aus dem Scheiß, Fehler, ich bin auf dem Weg zum Chaos
Here we, here we, here we fucking go (go)
Los geht's, los geht's, los geht's, verdammt noch mal (los)
Here we, here we, here we fucking go (go)
Los geht's, los geht's, los geht's, verdammt noch mal (los)
Here we, here we, here we fucking go (go)
Los geht's, los geht's, los geht's, verdammt noch mal (los)
Here we fucking go
Los geht's, verdammt noch mal
, Let these niggas know (know)
, Lass diese Kerle wissen (wissen)
Smoking flights, roll the dice, I'm sober like I should have flown a kite
Rauche Flüge, würfle, ich bin nüchtern, als hätte ich einen Drachen steigen lassen sollen
I got the? like dolomite so nigga don't step to me you a shoulder's height
Ich hab das ? wie Dolomit, also komm mir nicht dumm, Kerl, du bist nur Schulterhöhe
Not a soldiers height, I'm cold as ice, frozen bitten, North Face mittens, on a mission
Nicht die Größe eines Soldaten, ich bin kalt wie Eis, erfroren, North Face Fäustlinge, auf einer Mission
Left in the kitchen, I'm on? the chef in the kitchen
In der Küche gelassen, ich bin auf ? der Koch in der Küche





Writer(s): Vyron Turner, Gerard Long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.