Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
know
Du
weißt
doch
Nobody
cares
about
your
program
Niemand
interessiert
sich
für
dein
Programm
The
wet
dog
in
you
is
impressive
Der
nasse
Hund
in
dir
ist
beeindruckend
You've
got
that
black
dog
angry
lips
Du
hast
diese
schwarzen,
wütenden
Hundelippen
That
won't
get
you
in
Die
dich
nicht
reinbringen
werden
Your
sweet
ass
liquid
hair
doesn't
concern
Dein
süßes,
flüssiges
Haar
betrifft
nicht
mehr
Than
a
second
hand
store
spoiled
dress
Als
ein
verdorbenes
Kleid
aus
zweiter
Hand
Style
it
up
while
the
rest
of
the
world
needs
saving
Style
es
auf,
während
der
Rest
der
Welt
gerettet
werden
muss
I
give
up
several
years
in
the
making
Ich
gebe
auf,
nach
mehreren
Jahren
der
Entstehung
You've
got
that
black
dog
angry
lips
Du
hast
diese
schwarzen,
wütenden
Hundelippen
That
won't
get
you
in
Die
dich
nicht
reinbringen
werden
Your
sweet
ass
liquid
hair
doesn't
concern
Dein
süßes,
flüssiges
Haar
betrifft
nicht
mehr
Than
a
second
hand
store
spoiled
dress
Als
ein
verdorbenes
Kleid
aus
zweiter
Hand
Leave
before
they
pull
you
back
into
it
far
into
it
gone
into
it
forever
Geh,
bevor
sie
dich
wieder
hineinziehen,
weit
hinein,
für
immer
darin
verloren
Dumb
bastard
Dummer
Bastard
Just
in
time
to
give
it
away
amazing
Gerade
rechtzeitig,
um
es
wegzugeben,
erstaunlich
Are
the
limits
what
will
you
say
amazing
Sind
die
Grenzen,
was
wirst
du
sagen,
erstaunlich
Just
in
time
to
give
it
away
you
precious
thing
Gerade
rechtzeitig,
um
es
wegzugeben,
du
kostbares
Ding
You
ask
for
understanding
beauty
well
Du
bittest
um
Verständnis,
Schönheit,
nun
That
is
more
than
I
could
ever
give
you
now
Das
ist
mehr,
als
ich
dir
jetzt
jemals
geben
könnte
I
only
wish
the
best
for
you
lovely
one
Ich
wünsche
dir
nur
das
Beste,
meine
Schöne
Be
my
catcher
in
the
rye
Sei
mein
Fänger
im
Roggen
Leave
before
they
pull
you
back
into
it
far
into
it
gone
into
it
forever
Geh,
bevor
sie
dich
wieder
hineinziehen,
weit
hinein,
für
immer
darin
verloren
Dumb
bastard
Dummer
Bastard
Just
in
time
to
give
it
away
amazing
Gerade
rechtzeitig,
um
es
wegzugeben,
erstaunlich
Are
the
limits
what
will
you
say
amazing
Sind
die
Grenzen,
was
wirst
du
sagen,
erstaunlich
Just
in
time
to
give
it
away
you
precious
thing
Gerade
rechtzeitig,
um
es
wegzugeben,
du
kostbares
Ding
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Bates
Album
Box
date de sortie
07-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.