Paroles et traduction Melly - Sexta-feira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festa
cheia
Party's
packed
Troquei
olhar,
vou
te
convidar
pra
dançar
Caught
your
eyes,
gonna
ask
you
to
dance
Onze
e
meia
Half
past
eleven
Nem
começou
a
noite,
ainda
vou
deixar
no
ar
Night's
barely
started,
I'll
still
leave
you
wanting
more
E
é
sexta
feira,
é
sexta
feira
And
it's
Friday,
it's
Friday
O
mundo
acaba
hoje
pra
quem
não
quer
dar
a
mínima
The
world
ends
tonight
for
those
who
don't
care
Vai
que
dá
certin'
Give
it
a
shot
Eu
e
você
no
fim
(eu
e
você
no
fim)
You
and
I
in
the
end
(you
and
I
in
the
end)
Festa
cheia
Party's
packed
Troquei
olhar,
vou
te
convidar
pra
dançar
Caught
your
eyes,
gonna
ask
you
to
dance
Onze
e
meia
(onze
e
meia)
Half
past
eleven
(half
past
eleven)
Nem
começou
a
noite,
ainda
vou
deixar
no
ar
Night's
barely
started,
I'll
still
leave
you
wanting
more
Sexta
feira,
é
sexta
feira
Friday,
it's
Friday
O
mundo
acaba
hoje
pra
quem
não
quer
dar
a
mínima
The
world
ends
tonight
for
those
who
don't
care
Dance
pra
passar
Dance
to
let
it
pass
Joga
tudo
pro
ar
(joga
tudo
pro
ar)
Throw
everything
up
in
the
air
(throw
everything
up
in
the
air)
E
vem
que
eu
te
quero
bem,
eu
te
quero,
vem
Come
on,
I
want
you
good,
I
want
you,
come
on
Eu
te
quero
a
noite
inteira
coladin'
em
mim
I
want
you
all
night
long,
stuck
to
me
Cheira
o
pescocin',
não
me
olha
assim
Smell
my
neck,
don't
look
at
me
like
that
Cê
tá
querendo
provocar,
eu
não
confio
em
mim
You're
trying
to
stir
things
up,
I
don't
trust
myself
Vem
que
eu
te
quero
bem,
eu
te
quero
vem
Come
on,
I
want
you
good,
I
want
you,
come
on
Eu
te
quero
a
noite
inteira
coladin'
em
mim
I
want
you
all
night
long,
stuck
to
me
Cheira
o
pescocin',
não
me
olha
assim
Smell
my
neck,
don't
look
at
me
like
that
Cê
tá
querendo
provocar,
eu
não
confio
em
mim
You're
trying
to
stir
things
up,
I
don't
trust
myself
Que
eu
te
quero
bem,
eu
te
quero,
vem
That
I
want
you
good,
I
want
you,
come
on
Eu
te
quero
bem,
eu
te
quero,
vem
I
want
you
good,
I
want
you,
come
on
Que
eu
te
quero
bem,
eu
te
quero,
vem
That
I
want
you
good,
I
want
you,
come
on
Eu
te
quero
a
noite
inteira
coladin'
em
mim
I
want
you
all
night
long,
stuck
to
me
Festa
cheia
(vem)
Party's
packed
(come
on)
Troquei
olhar,
vou
te
convidar
pra
dançar
Caught
your
eyes,
gonna
ask
you
to
dance
Onze
e
meia
(vem)
Half
past
eleven
(come
on)
Nem
começou
a
noite
ainda
vou
deixar
no
ar
Night's
barely
started,
I'll
still
leave
you
wanting
more
E
é
sexta
feira,
sexta
feira
(vem)
And
it's
Friday,
Friday
(come
on)
O
mundo
acaba
hoje
pra
quem
não
quer
dar
a
mínima
The
world
ends
tonight
for
those
who
don't
care
Vai
que
dá
certin'
(vem)
Give
it
a
shot
(come
on)
Eu
e
você
no
fim
You
and
I
in
the
end
E
a
luz
neon
brilhava
nessa
madrugada
And
the
neon
lights
flashed
in
the
early
hours
A
noite
em
tons
de
azul,
todo
mundo
blue
The
night
in
shades
of
blue,
everyone's
feeling
blue
E
eu
nunca
amei
ninguém
(eu
te
quero
bem)
And
I've
never
loved
anyone
(I
want
you
good)
Danço
enquanto
hoje
alguém
me
beija,
me
beija
I'll
dance
while
someone
kisses
me
tonight,
kisses
me
Vem,
eu
te
quero
bem,
eu
te
quero
vem
Come
on,
I
want
you
good,
I
want
you,
come
on
Eu
te
quero
a
noite
inteira
coladin'
em
mim
I
want
you
all
night
long,
stuck
to
me
Cheira
o
pescocin',
não
me
olha
assim
Smell
my
neck,
don't
look
at
me
like
that
Cê
tá
querendo
provocar,
eu
não
confio
em
mim
You're
trying
to
stir
things
up,
I
don't
trust
myself
Eu
te
quero
vem,
eu
te
quero
vem
I
want
you,
come
on,
I
want
you,
come
on
Eu
te
quero
a
noite
inteira
coladin'
em
mim
I
want
you
all
night
long,
stuck
to
me
Cheira
o
pescocin',
não
me
olha
assim
Smell
my
neck,
don't
look
at
me
like
that
Cê
tá
querendo
provocar,
eu
não
confio
em
mim
You're
trying
to
stir
things
up,
I
don't
trust
myself
A
noite
não
acaba,
é
madrugada,
sei
que
cê
gosta
The
night's
not
over,
it's
morning,
I
know
you
like
it
A
noite
não
acaba,
é
madrugada,
sei
que
cê
gosta
The
night's
not
over,
it's
morning,
I
know
you
like
it
A
noite
não
acaba,
é
madrugada,
sei
que
cê
gosta
The
night's
not
over,
it's
morning,
I
know
you
like
it
A
noite
não
acaba,
é
madrugada,
sei
que
cê
gosta
The
night's
not
over,
it's
morning,
I
know
you
like
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melly Louise Queiroz Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.