Melocos feat. Ha*Ash - Tan Lejos - traduction des paroles en allemand

Tan Lejos - Melocos , Ha*Ash traduction en allemand




Tan Lejos
So Weit Weg
Cuanto tiempo ha pasado desde el momento en que decías,
Wie viel Zeit ist vergangen seit dem Moment, als du sagtest,
No te vayas agárrame fuerte que quiero seguir,
Geh nicht weg, halt mich fest, denn ich möchte bleiben,
Inventando momentos contigo que nunca terminan,
Und Momente mit dir erfinden, die niemals enden,
Pero suelta mi vida que ahora me toca partir.
Aber lass mein Leben los, denn jetzt muss ich gehen.
No quiero que pienses que lejos de ti no me acuerdo,
Ich will nicht, dass du denkst, dass ich dich vergesse, wenn ich weit weg bin,
No te hagas ideas que no tengan nada que ver.
Mach dir keine Gedanken, die nichts damit zu tun haben,
Con el niño que un día en Madrid viste en un concierto,
Mit dem Jungen, den du eines Tages in Madrid bei einem Konzert gesehen hast,
No te agobies no pienses sonrieme una ultima vez.
Mach dir keine Sorgen, denk nicht nach, lächle mich ein letztes Mal an.
Y no puedo creer que me importe alguien que este tan lejos,
Und ich kann nicht glauben, dass mir jemand so wichtig ist, der so weit weg ist,
Si yo no soy asi no me entiendo no se lo que es esto,
Wenn ich doch nicht so bin, ich verstehe mich nicht, ich weiß nicht, was das ist,
Si de solo pensar que algún dia vendrás a decir dejemoslo aqui,
Wenn ich nur daran denke, dass du eines Tages kommen wirst, um zu sagen, lass es uns hier beenden,
Ya no como, no bebo, no duermo que va ser de mi.
Dann esse ich nicht mehr, trinke nicht mehr, schlafe nicht mehr, was wird aus mir.
Cuanto tiempo ha pasado desde que peinabas tu pelo,
Wie viel Zeit ist vergangen, seit du dein Haar gekämmt hast,
Tu carita mirada a la mía a través de un espejo,
Dein Gesicht, das meines ansah, durch einen Spiegel,
Me decías niño ven aqui ya no tengas miedo,
Du sagtest zu mir, Junge, komm her, hab keine Angst mehr,
Que la noche no es larga aprovecha el cariño que tengo.
Dass die Nacht nicht lang ist, nutze die Zuneigung, die ich habe.
No quiero que pienses que lejos de ti no me acuerdo,
Ich will nicht, dass du denkst, dass ich dich vergesse, wenn ich weit weg bin,
No te hagas ideas que no tengan nada que ver,
Mach dir keine Gedanken, die nichts damit zu tun haben,
Y si un dia de estos viajando sales a mi encuentro,
Und wenn du eines Tages auf Reisen mir entgegenkommst,
Por mi madre que ya no te vuelvo a soltar otra vez.
Bei meiner Mutter, dann lasse ich dich nie wieder los.
Y no puedo creer que me importe alguien que este tan lejos,
Und ich kann nicht glauben, dass mir jemand so wichtig ist, der so weit weg ist,
Si yo no soy asi no me entiendo no se lo que es esto,
Wenn ich doch nicht so bin, ich verstehe mich nicht, ich weiß nicht, was das ist,
Si de solo pensar que algún dia vendrás a decir dejemoslo aqui,
Wenn ich nur daran denke, dass du eines Tages kommen wirst, um zu sagen, lass es uns hier beenden,
Ya no como, no bebo, no duermo...
Dann esse ich nicht mehr, trinke nicht mehr, schlafe nicht mehr...
Y no puedo creer que me importe alguien que este tan lejos,
Und ich kann nicht glauben, dass mir jemand so wichtig ist, der so weit weg ist,
Si yo no soy asi no me entiendo no se lo que es esto,
Wenn ich doch nicht so bin, ich verstehe mich nicht, ich weiß nicht, was das ist,
Si de solo pensar que algún dia vendrás a decir dejemoslo aqui,
Wenn ich nur daran denke, dass du eines Tages kommen wirst, um zu sagen, lass es uns hier beenden,
Ya no como, no bebo, no duermo que va ser de mi.
Dann esse ich nicht mehr, trinke nicht mehr, schlafe nicht mehr, was wird aus mir.
No como, no bebo, no duermo que va ser de mi,
Ich esse nicht, ich trinke nicht, ich schlafe nicht, was wird aus mir,
No como, no bebo, no duermo que va ser de mi.
Ich esse nicht, ich trinke nicht, ich schlafe nicht, was wird aus mir.





Writer(s): Manuel Maria Jurado Quijano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.