Paroles et traduction Melodic Yoza feat. NEFE - Ghetto Echo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
Gun
shot
a
echo
Выстрелы
эхом
Down
in
the
ghetto
(Down,
down
in
the
ghetto)
Разносятся
по
гетто
(Вниз,
вниз
по
гетто)
Down
in
the
ghetto
Вниз
по
гетто
I
can
hear
it,
mmhm
Я
слышу
это,
ммм
I
can
hear
it
y′all
Я
слышу
это,
вы
все
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
them
echos
Я
слышу
эти
эхо
Gun
shot
a
echo
(Down,
down
in
the
ghetto)
Выстрелы
эхом
(Вниз,
вниз
по
гетто)
Down
in
the
ghetto
Вниз
по
гетто
I
can
hear
it,
mmhm
Я
слышу
это,
ммм
I
can
hear
it
y'all
Я
слышу
это,
вы
все
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
Just
so
you
know
Просто
чтобы
ты
знала
Mi
know
the
youth
from
him
little
a
grow
Я
знаю
этого
парня
с
детства
Mi
tell
him
Я
говорил
ему
Relax
and
chill
man
and
take
things
slow
Расслабься,
парень,
и
не
торопись
Mi
tell
him
Я
говорил
ему
Ain′t
no
need
for
you
to
buss
the
f4f4
Не
нужно
тебе
палить
из
автомата
Now
hold
tight
А
теперь
стой
спокойно
What
you
a
gwaan
with
you
Mr.
Man
Что
ты
творишь,
мистер?
Put
down
the
Glock
the
nine
and
the
M1
Опусти
Glock,
девятимиллиметровый
и
M1
You
got
to
be
crazy
to
buss
the
M3
Ты
должен
быть
сумасшедшим,
чтобы
палить
из
M3
Now
leave
your
brother
laying
Теперь
твой
брат
лежит
Man
now
how
could
this
be
Как
же
так
получилось?
I
know
something
got
to
be
wrong
Я
знаю,
что-то
не
так
'Cause
everywhere
is
blam-blam,
blam-blam
Потому
что
повсюду
бах-бах,
бах-бах
Gun
shots
a
burst
in
the
ghetto
Выстрелы
разрывают
гетто
Rapa-pam-pam,
pam-pam
Тра-та-та,
та-та
Gun
shot
a
echo
Выстрелы
эхом
Down
in
the
ghetto
(Down,
down
in
the
ghetto)
Разносятся
по
гетто
(Вниз,
вниз
по
гетто)
Down
in
the
ghetto
Вниз
по
гетто
I
can
hear
it,
mmhm
Я
слышу
это,
ммм
I
can
hear
it
y'all
Я
слышу
это,
вы
все
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
them
echos
Я
слышу
эти
эхо
Gun
shot
a
echo
(Down,
down
in
the
ghetto)
Выстрелы
эхом
(Вниз,
вниз
по
гетто)
Down
in
the
ghetto
Вниз
по
гетто
I
can
hear
it,
mmhm
Я
слышу
это,
ммм
I
can
hear
it
y′all
Я
слышу
это,
вы
все
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
Gun
shots
like
rain
Выстрелы
как
дождь
Falling
down
a
back
lane
Льются
в
переулке
You
see
the
cops
they
came
out
with
their
M16
Видишь,
копы
вышли
со
своими
M16
And
start
spraying
И
начали
стрелять
Mama
I
feel
your
pain
Мама,
я
чувствую
твою
боль
But
how
will
they
explain
Но
как
они
объяснят
Things
in
the
garrison
Всё,
что
происходит
в
квартале
Yo
it
just
ain′t
the
same
Это
уже
не
то
же
самое
It's
like
it′s
a
war
campaign
Как
будто
это
военная
кампания
Gun
shot
a
echo
Выстрелы
эхом
Down
in
the
ghetto
(Down,
down
in
the
ghetto)
Разносятся
по
гетто
(Вниз,
вниз
по
гетто)
Down
in
the
ghetto
Вниз
по
гетто
I
can
hear
it,
mmhm
Я
слышу
это,
ммм
I
can
hear
it
y'all
Я
слышу
это,
вы
все
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
them
echos
(Echos)
Я
слышу
эти
эхо
(Эхо)
Gun
shot
a
echo
(Down,
down
in
the
ghetto)
Выстрелы
эхом
(Вниз,
вниз
по
гетто)
Down
in
the
ghetto
Вниз
по
гетто
I
can
hear
it,
mmhm
Я
слышу
это,
ммм
I
can
hear
it
y′all
Я
слышу
это,
вы
все
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
It's
such
a
tragedy
Это
такая
трагедия
To
all
those
families
Для
всех
этих
семей
Who
lost
someone
by
gun
violence
Которые
потеряли
кого-то
из-за
насилия
с
применением
оружия
So
let′s
just
have
ourselves
a
moment
of
silence
Так
что
давайте
просто
помолчим
минуту
Hey,
this
ain't
no
joke
or
no
laugh
thing
Эй,
это
не
шутка
и
не
смешно
These
kind
of
things
happen
so
often
Такие
вещи
случаются
так
часто
The
glocks
and
nine
what
the
youth
keep
barking
"Глоки"
и
"девятки"
- молодежь
без
умолку
палит
Them
popping
off
without
even
a
warning
Они
стреляют
без
предупреждения
I
am
asking
what's
going
starky
Я
спрашиваю,
что
происходит,
чёрт
возьми
The
44
Magnum
put
down
the
40
44
Magnum,
уберите
"сороковку"
I′m
begging
please
don′t
shoot
up
the
party
Умоляю,
пожалуйста,
не
стреляйте
на
вечеринке
'Cause
gun
shot
don′t
love
nobody
Потому
что
пуля
никого
не
любит
Gun
shot
a
echo
(Echo)
Выстрелы
эхом
(Эхо)
Down
in
the
ghetto
(Echo)
Разносятся
по
гетто
(Эхо)
Down
in
the
ghetto
Вниз
по
гетто
I
can
hear
it,
mmhm
Я
слышу
это,
ммм
I
can
hear
it
y'all
Я
слышу
это,
вы
все
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
I
can
hear
them
echos
(Echo)
Я
слышу
эти
эхо
(Эхо)
Gun
shot
a
echo
(Echo)
Выстрелы
эхом
(Эхо)
Down
in
the
ghetto
Вниз
по
гетто
I
can
hear
it,
mmhm
Я
слышу
это,
ммм
I
can
hear
it
y′all
Я
слышу
это,
вы
все
I
can
hear
it,
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
я
слышу
это
Bad
boys
in
the
streets
Плохие
парни
на
улицах
Rude
boys
and
police
Хулиганы
и
полиция
Fighting
war
for
peace
Воюют
за
мир
Will
it
ever
cease
Прекратится
ли
это
когда-нибудь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.