Paroles et traduction Melodicka Bros - Welcome to the Family (Dark Country)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Family (Dark Country)
Добро пожаловать в семью (Мрачный кантри)
Do
I
have
your
attention?
Я
привлек
твое
внимание?
I
know
the
way
you've
been
living
Я
знаю,
как
ты
живешь,
Life's
so
reckless,
tragedy
endless
Жизнь
так
безрассудна,
трагедия
бесконечна.
Welcome
to
the
family
Добро
пожаловать
в
семью.
There's
something
missing
Чего-то
не
хватает.
Only
time
will
alter
your
vision
Только
время
изменит
твое
видение.
Never
in
question,
lethal
injection
Никогда
не
под
вопросом,
смертельная
инъекция.
Welcome
to
the
family
Добро
пожаловать
в
семью.
Not
long
ago
you
find
the
answers
were
so
crystal
clear
Не
так
давно
ты
находила
ответы
такими
кристально
ясными,
Within
a
day
you
find
yourself
living
in
constant
fear
Через
день
ты
обнаруживаешь
себя
живущей
в
постоянном
страхе.
So
can
you
look
at
yourself
now?
Так
можешь
ли
ты
взглянуть
на
себя
сейчас?
Can
you
look
at
yourself?
(You
can't
win
this
fight)
Можешь
ли
ты
взглянуть
на
себя?
(Ты
не
можешь
выиграть
эту
битву.)
And
in
a
way
it
seems
there's
no
one
to
call
И
в
каком-то
смысле
кажется,
что
некому
позвонить,
When
our
thoughts
are
so
numb
and
our
feelings
unsure
Когда
наши
мысли
так
оцепенели,
а
чувства
неуверенны.
We
all
have
emptiness
inside,
we
all
have
answers
to
find
У
всех
нас
есть
пустота
внутри,
у
всех
нас
есть
ответы,
которые
нужно
найти,
But
you
can't
win
this
fight
Но
ты
не
можешь
выиграть
эту
битву.
I
have
to
question
Я
должен
спросить,
What's
with
the
violent
aggression?
Что
с
этой
жестокой
агрессией?
Details
blurry,
lost
him
too
early
Детали
размыты,
потерял
его
слишком
рано.
Welcome
to
the
family
Добро
пожаловать
в
семью.
Hey,
why
won't
you
listen?
Эй,
почему
ты
не
слушаешь?
Can't
help
the
people
you're
missing
Не
можешь
помочь
людям,
по
которым
скучаешь.
It's
been
done,
a
casualty
rerun
Это
уже
было,
повторный
забег
жертвы.
Welcome
to
the
family
Добро
пожаловать
в
семью.
I
try
and
help
you
with
the
things
that
can't
be
justified
Я
пытаюсь
помочь
тебе
с
вещами,
которые
невозможно
оправдать.
I
need
to
warn
you
that
there
is
no
way
to
rationalize
Я
должен
предупредить
тебя,
что
нет
никакого
способа
рационализировать
это.
So
have
you
figured
it
out
now?
Так
ты
уже
поняла?
So
have
you
figured
it
out?
(You
can't
win
this
fight)
Так
ты
уже
поняла?
(Ты
не
можешь
выиграть
эту
битву.)
And
in
a
way
it
seems
there's
no
one
to
call
И
в
каком-то
смысле
кажется,
что
некому
позвонить,
When
our
thoughts
are
so
numb
and
our
feelings
unsure
Когда
наши
мысли
так
оцепенели,
а
чувства
неуверенны.
We
all
have
emptiness
inside,
we
all
have
answers
to
find
У
всех
нас
есть
пустота
внутри,
у
всех
нас
есть
ответы,
которые
нужно
найти,
But
you
can't
win
this
fight
Но
ты
не
можешь
выиграть
эту
битву.
Here
for
you
and
all
mankind
Здесь
для
тебя
и
всего
человечества,
I've
lost
my
mind
Я
сошел
с
ума.
Psychotic
rounds
in
rabid
dementia
Психотические
раунды
в
бешеной
деменции.
I
won't
be
fine
Мне
не
будет
хорошо.
I
see
you're
a
king
who's
been
dethroned
Я
вижу,
ты
король,
которого
свергли
с
престола,
Cast
out
in
a
world
you'll
never
know
Изгнанный
в
мир,
который
ты
никогда
не
узнаешь.
Stand
down,
place
your
weapons
by
your
side
Отступи,
положи
свое
оружие
рядом.
It's
our
war
in
the
end,
we'll
surely
lose
but
that's
alright
Это
наша
война,
в
конце
концов,
мы
обязательно
проиграем,
но
это
нормально.
(So
have
you
figured
it
out
now?)
(Так
ты
уже
поняла?)
(So
have
you
figured
it
out?)
(Так
ты
уже
поняла?)
And
in
a
way
it
seems
there's
no
one
to
call
И
в
каком-то
смысле
кажется,
что
некому
позвонить,
When
our
thoughts
are
so
numb
and
our
feelings
unsure
Когда
наши
мысли
так
оцепенели,
а
чувства
неуверенны.
We
all
have
emptiness
inside,
we
all
have
answers
to
find
У
всех
нас
есть
пустота
внутри,
у
всех
нас
есть
ответы,
которые
нужно
найти,
But
you
can't
win
this
fight
Но
ты
не
можешь
выиграть
эту
битву.
And
in
a
way
it
seems
there's
no
one
to
call
И
в
каком-то
смысле
кажется,
что
некому
позвонить,
When
our
thoughts
are
so
numb
and
our
feelings
unsure
Когда
наши
мысли
так
оцепенели,
а
чувства
неуверенны.
We
all
have
emptiness
inside,
we
all
have
answers
to
find
У
всех
нас
есть
пустота
внутри,
у
всех
нас
есть
ответы,
которые
нужно
найти,
But
you
can't
win
this
fight
Но
ты
не
можешь
выиграть
эту
битву.
We
all
have
emptiness
inside,
we
all
have
answers
to
find
У
всех
нас
есть
пустота
внутри,
у
всех
нас
есть
ответы,
которые
нужно
найти,
But
you
can't
win
this
fight
Но
ты
не
можешь
выиграть
эту
битву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Sullivan, Brian Haner, Zachary Baker, Matthew Sanders, Jonathan Seward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.