Paroles et traduction Melodico feat. Doedo - Aun No Muero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún
no
muero
pero
desde
ese
día
algo
murió
en
mí
I'm
not
dead
yet,
but
something
died
in
me
that
day
Mataste
mis
ganas
de
querer
ser
feliz
You
killed
my
desire
to
be
happy
Ya
no
tengo
palabras
para
poder
seguir
I
have
no
more
words
to
carry
on
Aún
no
entiendo
que
hice
tan
mal
si
yo
solo
quería
vivir
I
still
don't
understand
what
I
did
so
wrong,
I
just
wanted
to
live
Aún
no
muero
pero
desde
ese
día
algo
murió
en
mí
I'm
not
dead
yet,
but
something
died
in
me
that
day
Mataste
mis
ganas
de
querer
ser
feliz
You
killed
my
desire
to
be
happy
Ya
no
tengo
palabras
para
poder
seguir
I
have
no
more
words
to
carry
on
Aún
no
entiendo
que
hice
tan
mal
si
yo
solo
quería
vivir
junto
a
ti
I
still
don't
understand
what
I
did
so
wrong,
I
just
wanted
to
live
with
you
Yo
no
entiendo
que
hice
mal
I
don't
understand
what
I
did
wrong
Hice
lo
que
estuvo
a
mi
alcance
I
did
everything
in
my
power
Puse
todo
mi
amor
de
tu
lado
y
perdí
el
balance
I
put
all
my
love
by
your
side
and
lost
my
balance
Ni
siquiera
me
di
cuenta
de
cuando
murió
el
romance
I
didn't
even
notice
when
the
romance
died
Las
ganas
que
tenía
de
ser
feliz,
que
en
paz
descansen
May
the
desire
I
had
to
be
happy
rest
in
peace
Tú
mataste
aquel
amor
que
un
día
existió
You
killed
the
love
that
once
existed
No
te
mientas,
yo
sé
bien
que
aparentas
que
he
sido
yo
Don't
lie
to
yourself,
I
know
you
pretend
it
was
me
Que
a
tus
amigas
les
cuentas
contenta
que
se
acabó
That
you
happily
tell
your
friends
it's
over
Cuando
es
mucho
más
sencillo
decir
que
no
funcionó
When
it's
much
easier
to
say
it
didn't
work
out
Porque
en
las
buenas
siempre
estás
acompañada
Because
in
good
times
you're
always
accompanied
Sabemos
que
en
las
malas
todos
pueden
ser
almohada
We
know
that
in
bad
times
anyone
can
be
a
pillow
También
que
en
las
peores,
las
personas
sin
contadas
Also
that
in
the
worst
times,
people
are
few
Yo
por
ti
estuve
en
las
tres
pero
no
me
sirvió
de
nada
I
was
there
for
you
in
all
three,
but
it
was
useless
Aún
no
muero
pero
desde
ese
día
algo
murió
en
mí
I'm
not
dead
yet,
but
something
died
in
me
that
day
Mataste
mis
ganas
de
querer
ser
feliz
You
killed
my
desire
to
be
happy
Ya
no
tengo
palabras
para
poder
seguir
I
have
no
more
words
to
carry
on
Aún
no
entiendo
que
hice
tan
mal
si
yo
solo
quería
vivir
junto
a
ti
I
still
don't
understand
what
I
did
so
wrong,
I
just
wanted
to
live
with
you
Aún
no
muero
pero
siento
adentro
como
si
estuviera
I'm
not
dead
yet,
but
I
feel
like
I
am
inside
Todavía
no
entiendo
nada,
dicen
que
esto
se
supera
I
still
don't
understand
anything,
they
say
this
is
overcome
Que
el
tiempo
lo
cura
todo
y
la
tristeza
es
pasajera
That
time
heals
everything
and
sadness
is
temporary
Pero
ya
pasaron
meses
y
aún
me
duele
que
te
fueras
But
months
have
passed
and
it
still
hurts
that
you
left
Yo
estuve
ahí
cuando
todo
se
vino
abajo
I
was
there
when
everything
fell
apart
Cuando
el
resto
del
mundo
te
dio
la
espalda
When
the
rest
of
the
world
turned
its
back
on
you
Cuando
fueron
más
tristezas
lo
que
la
vida
te
trajo
When
life
brought
you
more
sadness
Siempre
estuve
ahí
jamás
te
hicieron
falta
mis
palabras
I
was
always
there,
you
never
lacked
my
words
Aunque
para
ti
siempre
fui
una
diversión
Although
for
you
I
was
always
just
fun
Hoy
camino
por
el
mundo
sin
dirección
Today
I
walk
the
world
without
direction
Porque
sé
que
lo
nuestro
ya
no
tiene
solución
Because
I
know
that
there
is
no
solution
for
us
anymore
Y
a
pesar
de
todo
siempre
te
di
mi
mejor
versión
And
despite
everything,
I
always
gave
you
my
best
version
Pero,
¿de
qué
sirvió
si
ya
no
estás
aquí?
But
what
was
the
point
if
you're
not
here
anymore?
Yo
por
mi
parte
siento
que
esto
no
fue
tiempo
que
perdí
For
my
part,
I
feel
that
this
was
not
time
wasted
Pues
aprendí
que
tarde
o
temprano
todo
tiene
fin
Because
I
learned
that
sooner
or
later
everything
has
an
end
Que
el
único
error
que
tuve
fue
entregar
todo
de
mi
That
the
only
mistake
I
made
was
giving
you
my
all
Aún
no
muero
pero
desde
ese
día
algo
murió
en
mí
I'm
not
dead
yet,
but
something
died
in
me
that
day
Mataste
mis
ganas
de
querer
ser
feliz
You
killed
my
desire
to
be
happy
Ya
no
tengo
palabras
para
poder
seguir
I
have
no
more
words
to
carry
on
Aún
no
entiendo
que
hice
tan
mal
si
yo
sólo
quería
vivir
junto
a
ti
I
still
don't
understand
what
I
did
so
wrong,
I
just
wanted
to
live
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.