Paroles et traduction Melodico feat. Doedo - Aun No Muero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun No Muero
Я еще не умер
Aún
no
muero
pero
desde
ese
día
algo
murió
en
mí
Я
еще
не
умер,
но
с
того
дня
во
мне
что-то
умерло
Mataste
mis
ganas
de
querer
ser
feliz
Ты
убила
во
мне
желание
быть
счастливым
Ya
no
tengo
palabras
para
poder
seguir
У
меня
больше
нет
слов,
чтобы
продолжать
Aún
no
entiendo
que
hice
tan
mal
si
yo
solo
quería
vivir
Я
все
еще
не
понимаю,
что
я
сделал
не
так,
если
я
только
хотел
жить
Aún
no
muero
pero
desde
ese
día
algo
murió
en
mí
Я
еще
не
умер,
но
с
того
дня
во
мне
что-то
умерло
Mataste
mis
ganas
de
querer
ser
feliz
Ты
убила
во
мне
желание
быть
счастливым
Ya
no
tengo
palabras
para
poder
seguir
У
меня
больше
нет
слов,
чтобы
продолжать
Aún
no
entiendo
que
hice
tan
mal
si
yo
solo
quería
vivir
junto
a
ti
Я
все
еще
не
понимаю,
что
я
сделал
не
так,
если
я
только
хотел
жить
рядом
с
тобой
Yo
no
entiendo
que
hice
mal
Я
не
понимаю,
что
я
сделал
не
так
Hice
lo
que
estuvo
a
mi
alcance
Я
сделал
все,
что
было
в
моих
силах
Puse
todo
mi
amor
de
tu
lado
y
perdí
el
balance
Я
отдал
всю
свою
любовь
тебе
и
потерял
равновесие
Ni
siquiera
me
di
cuenta
de
cuando
murió
el
romance
Я
даже
не
заметил,
когда
умер
роман
Las
ganas
que
tenía
de
ser
feliz,
que
en
paz
descansen
Желание
быть
счастливым,
упокойся
с
миром
Tú
mataste
aquel
amor
que
un
día
existió
Ты
убила
ту
любовь,
которая
когда-то
существовала
No
te
mientas,
yo
sé
bien
que
aparentas
que
he
sido
yo
Не
обманывай
себя,
я
знаю,
что
ты
делаешь
вид,
будто
это
был
я
Que
a
tus
amigas
les
cuentas
contenta
que
se
acabó
Что
ты
счастливо
рассказываешь
своим
подругам,
что
все
кончено
Cuando
es
mucho
más
sencillo
decir
que
no
funcionó
Хотя
было
бы
намного
проще
сказать,
что
это
не
сработало
Porque
en
las
buenas
siempre
estás
acompañada
Потому
что
в
хорошие
времена
ты
всегда
окружена
Sabemos
que
en
las
malas
todos
pueden
ser
almohada
Мы
знаем,
что
в
трудные
времена
все
могут
быть
подушкой
También
que
en
las
peores,
las
personas
sin
contadas
Также
в
худшие
времена,
людей
можно
пересчитать
по
пальцам
Yo
por
ti
estuve
en
las
tres
pero
no
me
sirvió
de
nada
Я
был
с
тобой
во
всех
трех,
но
мне
это
не
помогло
Aún
no
muero
pero
desde
ese
día
algo
murió
en
mí
Я
еще
не
умер,
но
с
того
дня
во
мне
что-то
умерло
Mataste
mis
ganas
de
querer
ser
feliz
Ты
убила
во
мне
желание
быть
счастливым
Ya
no
tengo
palabras
para
poder
seguir
У
меня
больше
нет
слов,
чтобы
продолжать
Aún
no
entiendo
que
hice
tan
mal
si
yo
solo
quería
vivir
junto
a
ti
Я
все
еще
не
понимаю,
что
я
сделал
не
так,
если
я
только
хотел
жить
рядом
с
тобой
Aún
no
muero
pero
siento
adentro
como
si
estuviera
Я
еще
не
умер,
но
внутри
я
чувствую,
как
будто
умер
Todavía
no
entiendo
nada,
dicen
que
esto
se
supera
Я
все
еще
ничего
не
понимаю,
говорят,
это
проходит
Que
el
tiempo
lo
cura
todo
y
la
tristeza
es
pasajera
Что
время
лечит
все,
и
печаль
скоротечна
Pero
ya
pasaron
meses
y
aún
me
duele
que
te
fueras
Но
уже
прошли
месяцы,
и
мне
все
еще
больно
от
того,
что
ты
ушла
Yo
estuve
ahí
cuando
todo
se
vino
abajo
Я
был
там,
когда
все
рухнуло
Cuando
el
resto
del
mundo
te
dio
la
espalda
Когда
весь
остальной
мир
отвернулся
от
тебя
Cuando
fueron
más
tristezas
lo
que
la
vida
te
trajo
Когда
тебя
охватили
печали,
которые
жизнь
принесла
тебе
Siempre
estuve
ahí
jamás
te
hicieron
falta
mis
palabras
Я
всегда
был
рядом,
мои
слова
никогда
не
были
тебе
нужны
Aunque
para
ti
siempre
fui
una
diversión
Хотя
для
тебя
я
всегда
был
развлечением
Hoy
camino
por
el
mundo
sin
dirección
Сегодня
я
хожу
по
миру
без
направления
Porque
sé
que
lo
nuestro
ya
no
tiene
solución
Потому
что
я
знаю,
что
у
нас
нет
будущего
Y
a
pesar
de
todo
siempre
te
di
mi
mejor
versión
И
несмотря
ни
на
что,
я
всегда
давал
тебе
лучшее
Pero,
¿de
qué
sirvió
si
ya
no
estás
aquí?
Но,
какой
в
этом
толк,
если
тебя
здесь
больше
нет?
Yo
por
mi
parte
siento
que
esto
no
fue
tiempo
que
perdí
Со
своей
стороны,
я
чувствую,
что
это
не
было
потерянным
временем
Pues
aprendí
que
tarde
o
temprano
todo
tiene
fin
Потому
что
я
узнал,
что
рано
или
поздно
всему
приходит
конец
Que
el
único
error
que
tuve
fue
entregar
todo
de
mi
Что
единственной
моей
ошибкой
было
отдать
всего
себя
Aún
no
muero
pero
desde
ese
día
algo
murió
en
mí
Я
еще
не
умер,
но
с
того
дня
во
мне
что-то
умерло
Mataste
mis
ganas
de
querer
ser
feliz
Ты
убила
во
мне
желание
быть
счастливым
Ya
no
tengo
palabras
para
poder
seguir
У
меня
больше
нет
слов,
чтобы
продолжать
Aún
no
entiendo
que
hice
tan
mal
si
yo
sólo
quería
vivir
junto
a
ti
Я
все
еще
не
понимаю,
что
я
сделал
не
так,
если
я
только
хотел
жить
рядом
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.