Melodico feat. Eslok & Flowker Slick - Todo Fue Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melodico feat. Eslok & Flowker Slick - Todo Fue Mentira




Todo Fue Mentira
Everything Was a Lie
× Si todo fue mentira
× If everything was a lie
Llevate mi vida
Take my life away
Porqué ahora que lo pienso en cada beso
Because now that I think about it, in every kiss
Dejó de ser mía
You stopped being mine
Si todo fue mentira
If everything was a lie
En el fondo lo sabia
Deep down I knew it
Pero tomé el riesgo
But I took the risk
Aún sabiendo
Even knowing
Que tu me mentias ×
That you were lying to me ×
Ninguna persona piensa con los 5
No one thinks with all 5
Sentidos cuando el corazón lo interrumpe
Senses when the heart interrupts
Prometo que ya será la última vez que me veas, no te preocupes
I promise this will be the last time you see me, don't worry
No te merezco jamás
I never deserved you
Dejemos esto por la paz
Let's leave this in peace
Porque el tiempo vale oro y así como somos no nos superaremos jamás
Because time is gold and the way we are, we will never overcome this
Di lo mejor de mi para ti en el momento que pude y lo rechazaste
I gave my best for you when I could and you rejected it
Aveces cerrado me pongo a pensar si fue lo mejor o me traicionaste
Sometimes, alone, I wonder if it was the best or if you betrayed me
Varios motivos me tienen aquí
Several reasons have me here
Desconsolado sin poder sonreír
Disconsolate, unable to smile
El único hombre que te quiso fui yo y a diferencia jamás te mentí
The only man who ever loved you was me and unlike you, I never lied
Si aviento lo nuestro hacia el aire es
If I throw our memories into the air, it's
Para rescatar el mejor recuerdo a tu lado
To rescue the best memory by your side
Si no conté a nadie fue por no aceptar
If I didn't tell anyone, it was because I couldn't accept
A volver a salir sin estrechar tu mano
Going out again without holding your hand
Vamos, en eso quedamos aunque quizá los dos nos extrañamos
Come on, that's what we agreed on, although maybe we both miss each other
Espero de cora que el karma te haga
I hope from the bottom of my heart that karma makes you
Pagar más de lo doble al pasar de los años
Pay more than double as the years go by
× Si todo fue mentira
× If everything was a lie
Llevate mi vida
Take my life away
Porqué ahora que lo pienso en cada beso
Because now that I think about it, in every kiss
Dejó de ser mía
You stopped being mine
Si todo fue mentira
If everything was a lie
En el fondo lo sabia
Deep down I knew it
Pero tomé el riesgo
But I took the risk
Aún sabiendo
Even knowing
Que tu me mentias ×
That you were lying to me ×
Cuántas veces me hiciste creer
How many times did you make me believe
Que tu amor era el puro más fiel
That your love was the purest, the most faithful
Cuanto veces me dijiste al oído que en tu futuro te veías conmigo
How many times did you whisper in my ear that you saw yourself with me in your future
Que, con nadie vas a sentir esto
That, you wouldn't feel this with anyone else
Y que era el único vato que te hacía volar
And that I was the only guy who made you fly
Y capas de hacerte el amor con un solo beso
And able to make love to you with just one kiss
Hoy me dices que tu ya no me amas
Today you tell me that you no longer love me
Que todo fueron mentiras muy claras
That everything was very clear lies
Que entre nosotros ya no habrá mañanas
That there will be no more mornings between us
Si yo quiero ir a buscarte mañana
If I want to go find you tomorrow
Quiero, que hablemos claro sin pretextos y que me digas si a
I want us to talk clearly, without excuses, and tell me if
Ti no te duele porque a mi si créeme mi amor que ya lo detesto
It doesn't hurt you because it does hurt me, believe me, my love, I already detest it
Dime ahora quién, sera capaz
Tell me now who will be able
De dar su vida, su tiempo y demás
To give their life, their time, and more
Dime si alguien te curara heridas
Tell me if someone will heal your wounds
Y que en fondo tu me extrañaras
And deep down you will miss me
Ve llévate mi vida no la necesito,
Go, take my life, I don't need it,
Luche tanto por ti pero no cumplí tus requisitos
I fought so hard for you, but I didn't meet your requirements
× Si todo fue mentira
× If everything was a lie
Llevate mi vida
Take my life away
Porqué ahora que lo pienso en cada beso
Because now that I think about it, in every kiss
Dejó de ser mía
You stopped being mine
Si todo fue mentira
If everything was a lie
En el fondo lo sabia
Deep down I knew it
Pero tomé el riesgo
But I took the risk
Aún sabiendo
Even knowing
Que tu me mentias ×
That you were lying to me ×





Writer(s): Jesus Blanco Bonilla, Rodrigo Jesus Escamilla Rosas

Melodico feat. Eslok & Flowker Slick - Todo Fue Mentira
Album
Todo Fue Mentira
date de sortie
01-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.