Paroles et traduction Melodico feat. Eslok Flowker - Todo Fue Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Fue Mentira
Всё было ложью
Si
todo
fue
mentira
Если
всё
было
ложью
Llevate
mi
vida
Забери
мою
жизнь
Porqué
ahora
que
lo
pienso
en
cada
beso
Потому
что
сейчас,
когда
я
думаю
о
каждом
поцелуе
Dejó
de
ser
mía
Он
больше
не
мой
Si
todo
fue
mentira
Если
всё
было
ложью
En
el
fondo
lo
sabia
В
глубине
души
я
знал
это
Pero
tomé
el
riesgo
Но
я
рискнул
Aún
sabiendo
Несмотря
на
то,
Que
tu
me
mentias
Что
ты
мне
лгала
Ninguna
persona
piensa
con
los
5
Ни
один
человек
не
думает
всеми
5-ю
Sentidos
cuando
el
corazón
lo
interrumpe
Чувствами,
когда
сердце
прерывает
его
Prometo
que
ya
será
la
última
vez
que
me
veas,
no
te
preocupes
Обещаю,
что
это
будет
последний
раз,
когда
ты
меня
увидишь,
не
волнуйся
No
te
merezco
jamás
Я
никогда
не
заслуживал
тебя
Dejemos
esto
por
la
paz
Давай
оставим
всё
так,
как
есть
Porque
el
tiempo
vale
oro
y
así
como
somos
no
nos
superaremos
jamás
Потому
что
время
ценно,
и
так,
как
мы
сейчас,
мы
никогда
не
преодолеем
себя
Di
lo
mejor
de
mi
para
ti
en
el
momento
que
pude
y
lo
rechazaste
Я
отдавал
тебе
всё
самое
лучшее,
что
у
меня
было,
когда
мог,
а
ты
отвергла
это
Aveces
cerrado
me
pongo
a
pensar
si
fue
lo
mejor
o
me
traicionaste
Иногда,
размышляя
в
одиночестве,
я
думаю,
было
ли
это
лучшее,
или
ты
предала
меня
Varios
motivos
me
tienen
aquí
Многое
держит
меня
здесь
Desconsolado
sin
poder
sonreír
Разбитым,
неспособным
улыбнуться
El
único
hombre
que
te
quiso
fui
yo
y
a
diferencia
jamás
te
mentí
Единственным
человеком,
который
любил
тебя,
был
я,
и,
в
отличие
от
тебя,
я
никогда
не
лгал
Si
aviento
lo
nuestro
hacia
el
aire
es
Если
я
пущу
всё
на
ветер
Para
rescatar
el
mejor
recuerdo
a
tu
lado
То
смогу
сохранить
лучшие
воспоминания
о
тебе
Si
no
conté
a
nadie
fue
por
no
aceptar
Если
я
никому
ничего
не
рассказывал,
то
только
потому,
что
не
хотел
признавать
A
volver
a
salir
sin
estrechar
tu
mano
Что
снова
буду
ходить,
не
держа
тебя
за
руку
Vamos,
en
eso
quedamos
aunque
quizá
los
dos
nos
extrañamos
Давай,
договоримся
об
этом,
хотя,
возможно,
мы
оба
скучаем
друг
по
другу
Espero
de
cora
que
el
karma
te
haga
Я
искренне
надеюсь,
что
карма
заставит
тебя
Pagar
más
de
lo
doble
al
pasar
de
los
años
Заплатить
вдвое
больше
с
течением
времени
Si
todo
fue
mentira
Если
всё
было
ложью
Llevate
mi
vida
Забери
мою
жизнь
Porqué
ahora
que
lo
pienso
en
cada
beso
Потому
что
сейчас,
когда
я
думаю
о
каждом
поцелуе
Dejó
de
ser
mía
Он
больше
не
мой
Si
todo
fue
mentira
Если
всё
было
ложью
En
el
fondo
lo
sabia
В
глубине
души
я
знал
это
Pero
tomé
el
riesgo
Но
я
рискнул
Aún
sabiendo
Несмотря
на
то,
Que
tu
me
mentias
Что
ты
мне
лгала
Cuántas
veces
me
hiciste
creer
Сколько
раз
ты
заставляла
меня
верить,
Que
tu
amor
era
el
puro
más
fiel
Что
твоя
любовь
самая
чистая
и
преданная
Cuanto
veces
me
dijiste
al
oído
que
en
tu
futuro
te
veías
conmigo
Сколько
раз
ты
шептала
мне
на
ухо,
что
представляешь
своё
будущее
со
мной
Que,
con
nadie
vas
a
sentir
esto
Что
никого
не
будешь
чувствовать
так,
как
меня
Y
que
era
el
único
vato
que
te
hacía
volar
И
что
я
единственный
парень,
который
мог
заставить
тебя
летать
Y
capas
de
hacerte
el
amor
con
un
solo
beso
И
сделать
любовь
одним
поцелуем
Hoy
me
dices
que
tu
ya
no
me
amas
А
сегодня
ты
говоришь,
что
больше
не
любишь
меня
Que
todo
fueron
mentiras
muy
claras
Что
всё
это
была
откровенная
ложь
Que
entre
nosotros
ya
no
habrá
mañanas
Что
между
нами
больше
не
будет
никаких
завтрашних
дней
Si
yo
quiero
ir
a
buscarte
mañana
Если
я
захочу
найти
тебя
завтра
Quiero,
que
hablemos
claro
sin
pretextos
y
que
me
digas
si
a
Я
хочу,
чтобы
мы
поговорили
начистоту,
без
оправданий,
и
чтобы
ты
сказала
мне,
не
Ti
no
te
duele
porque
a
mi
si
créeme
mi
amor
que
ya
lo
detesto
Болит
ли
у
тебя,
потому
что
у
меня
болит,
поверь,
моя
любовь,
я
уже
ненавижу
это
Dime
ahora
quién,
sera
capaz
Скажи
мне
сейчас,
кто,
De
dar
su
vida,
su
tiempo
y
demás
Сможет
отдать
свою
жизнь,
своё
время
и
всё
остальное
Dime
si
alguien
te
curara
heridas
Скажи
мне,
если
кто-то
исцелит
твои
раны
Y
que
en
fondo
tu
me
extrañaras
И
что
в
глубине
души
ты
будешь
скучать
по
мне
Ve
llévate
mi
vida
no
la
necesito,
Иди,
забирай
мою
жизнь,
она
мне
не
нужна,
Luche
tanto
por
ti
pero
no
cumplí
tus
requisitos
Я
так
боролся
за
тебя,
но
не
смог
оправдать
твои
требования
Si
todo
fue
mentira
Если
всё
было
ложью
Llevate
mi
vida
Забери
мою
жизнь
Porqué
ahora
que
lo
pienso
en
cada
beso
Потому
что
сейчас,
когда
я
думаю
о
каждом
поцелуе
Dejó
de
ser
mía
Он
больше
не
мой
Si
todo
fue
mentira
Если
всё
было
ложью
En
el
fondo
lo
sabia
В
глубине
души
я
знал
это
Pero
tomé
el
riesgo
Но
я
рискнул
Aún
sabiendo
Несмотря
на
то,
Que
tu
me
mentias
Что
ты
мне
лгала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses Chaparro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.