Paroles et traduction Melodico feat. MC Aese - Quítame las Ganas (feat. MC Aese)
Quítame las Ganas (feat. MC Aese)
Take Away My Cravings (feat. MC Aese)
Besa
al
que
mas
me
duela
Kiss
the
one
who
hurts
me
the
most
Esta
cárcel
que
es
masoquista
This
masochistic
prison
En
la
oscuridad...(
In
the
darkness...(
Quitame
las
ganas
de
tener)
Take
away
my
cravings
from
having)
Quitame
Las
Ganas
De
Querer
Volar
Take
Away
My
Cravings
to
Want
to
Fly
En
La
Oscuridad...(
In
The
Darkness...(
Regalarme
la
suerte
de
perderte)
Quitame
las
ganas
de
querer
volar...(
Grant
me
the
luck
to
lose
you)
Take
away
my
cravings
to
want
to
fly...(
Quita
melas
por
favor)
En
la
oscuridad...(
Take
them
away
from
me,
please)
In
the
darkness...(
Quitame
las
ganas
de
tener)
Si
mis
besos
te
saben
a
sal...(sal,
sal,
sal)
Perdí
el
exceso
del
bien
por
el
mal...(mal,
mal,
mal)
Te
vi
platicando
contigo
normal...(mal,
mal,
mal)
Y
así
me
di
cuenta
que
te
daba
igual
la
sal
de
mi
mal
era
normal
en
ti,
corre
besa
al
que
mas
me
duela,
usa
me
como
chicle
en
tu
suela
que
la
confianza
ya
no
vuela
somos
lo
que
le
sobra
a
la
vela
Tus
pecados
son
la
belleza
de
esta
cárcel
que
es
masoquista
y
yo
con
mi
naturaleza
de
ser
el
cáncer
de
tu
conquista
Take
away
my
cravings
from
having)
If
my
kisses
taste
like
salt
to
you...(salt,
salt,
salt)
I
lost
the
high
of
good
for
the
sake
of
bad...(bad,
bad,
bad)
I
saw
you
chatting
with
him
normally...(bad,
bad,
bad)
And
that's
how
I
realized
you
didn't
care
about
my
salt
of
badness
being
normal
to
you,
go
kiss
the
one
who
hurts
me
the
most,
use
me
like
gum
on
your
shoe
that
trust
no
longer
flies
we
are
what's
left
over
from
the
candle
Quitame
Las
Ganas
De
Querer
Volar
Take
Away
My
Cravings
to
Want
to
Fly
En
La
Oscuridad...(
In
The
Darkness...(
Regalarme
la
suerte
de
perderte)
Grant
me
the
luck
to
lose
you)
Quitame
las
ganas
de
querer
volar...(
Take
away
my
cravings
to
want
to
fly...(
Quita
melas
por
favor)
En
la
oscuridad...(
Take
them
away
from
me,
please)
In
the
darkness...(
Quitame
las
ganas
de
tener)
Los
suspiros
raspan
la
esperanza
lo
que
pasaba
sobre
no
alcanza
para
poner
todo
en
la
balanza
y
poder
ver
un
poquito
de
mi
ganancia
Eres
el
agua
que
sabe
a
se
puede
yo
puedo
controlar
el
miedo
que
seguro
quiero
pues
sabe
que
sobre
su
nombre
es
el
hombre
de
el
quien
me
quedo
con?
Take
away
my
cravings
from
having)
My
sighs
destroy
hope
what
was
happening
is
no
longer
enough
to
put
everything
on
the
scale
and
see
a
little
bit
of
my
gain
Tu
sonrisa
que
me
dice
que
Your
smile
that
tells
me
that
Cura
las
cicatrices
bien
Heals
scars
well
Cáncer
me
esta
y
lo
quiere
que
quiere
que
lo
siga
todo
lo
que
dices
pues
Soy
la
venganza
de
todos
aquellos
que
tocaron
tu
cuerpo
antes
del
primero
en
tocar
un
alma
Cancer
is
with
me
and
it
wants
to
so
that
I
continue
following
everything
you
say
because
She
knows
that
in
his
name
he
is
the
man
whose
soul
do
I
keep?
Donde
ya
no
cabe
a
tripulancia
Where
the
crew
no
longer
fits
Quitame
Las
Ganas
De
Querer
Volar
Take
Away
My
Cravings
to
Want
to
Fly
En
La
Oscuridad...(
In
The
Darkness...(
Regalarme
la
suerte
de
perderte)
Quitame
las
ganas
de
querer
volar...(
Grant
me
the
luck
to
lose
you)
Take
away
my
cravings
to
want
to
fly...(
Quita
melas
por
favor)
En
la
oscuridad...(
Take
them
away
from
me,
please)
In
the
darkness...(
Quitame
las
ganas
de
tener)
Quitame
Take
away
my
cravings
from
having)
Take
away
Yeah
¡ Mc
Aese
junto
a
Melodicow
(iiieeeeeaaaaaaaa)
Yeah,
Mc
Aese
with
Melodico
(whooooooo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Compiled
date de sortie
21-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.