Paroles et traduction Melodico feat. Mc Stoner & Flowker Slick - Te Olvidé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
por
qué
regresas
justamente
cuando
ya
te
olvidé
Tell
me
why
you
come
back
just
when
I
forgot
you
Dime
por
qué
si
ya
no
existe
el
fuego
Tell
me
why,
if
the
fire
no
longer
exists
Que
desde
hace
tiempo
apagué
The
one
I
put
out
a
long
time
ago
Podríamos
intentar
de
nuevo
pero
nada
sería
igual
We
could
try
again,
but
nothing
would
be
the
same
Nuestro
amor
desarrolló
una
fecha
de
caducidad
Our
love
developed
an
expiration
date
Me
costó
meses
superarte,
estás
pidiendo
regresar
It
took
me
months
to
get
over
you,
you're
asking
to
come
back
Pero
perdí
la
confianza
hacia
ti,
ya
nada
va
a
cambiar
But
I
lost
trust
in
you,
nothing
will
change
Es
que
estar
alejado
de
ti
me
hizo
sentir
más
sano
Being
away
from
you
made
me
feel
healthier
Ya
podría
ver
tu
cuerpo
desnudo
sin
decir
te
amo
I
could
already
see
your
naked
body
without
saying
I
love
you
Ahora
disfruto
más
mi
tiempo
en
compañía
de
mis
hermanos
Now
I
enjoy
my
time
more
in
the
company
of
my
brothers
Prefiero
estar
libre
a
mentir
para
estar
bien
y
engañarnos
I
prefer
to
be
free
than
to
lie
to
be
okay
and
deceive
ourselves
A
veces
siento
que
aún
te
extraño
pero
no
te
quiero
de
vuelta
Sometimes
I
feel
like
I
still
miss
you,
but
I
don't
want
you
back
Tus
mejores
recuerdos
yo
me
los
llevo
I'll
take
your
best
memories
with
me
Te
juro
que
yo
no
soy
el
tipo
más
duro
I
swear
I'm
not
the
toughest
guy
Es
mejor
llorar
hoy
a
aferrarme
a
algo
que
no
tiene
futuro
It's
better
to
cry
today
than
to
cling
to
something
that
has
no
future
Sal
de
mi
mente
y
ve,
tortura
a
alguien
más
Get
out
of
my
mind
and
go,
torture
someone
else
No
quiero
verte
girl
I
don't
want
to
see
you,
girl
Solo
cuando
te
vas
Only
when
you
leave
Ya
imaginaba
que
no
funcionaría
jamás
I
already
imagined
that
it
would
never
work
Quisiera
nunca
haberte
conocido
para
estar
en
paz
I
wish
I
had
never
met
you
to
be
at
peace
Dime
por
qué
regresas
justamente
cuando
ya
te
olvidé
Tell
me
why
you
come
back
just
when
I
forgot
you
Dime
por
qué
si
ya
no
existe
el
fuego
Tell
me
why,
if
the
fire
no
longer
exists
Que
desde
hace
tiempo
apagué
The
one
I
put
out
a
long
time
ago
Si
ya
no
existe
el
fuego
If
the
fire
no
longer
exists
Que
desde
hace
tiempo
apagué
The
one
I
put
out
a
long
time
ago
Dime
por
qué
está
sangrando
la
herida
Tell
me
why
the
wound
is
bleeding
Confundiendo
al
corazón
cuando
este
cree
que
casi
olvida
Confusing
the
heart
when
it
thinks
it
almost
forgot
Llegué
a
creer
que
eras
el
amor
de
mi
vida
I
came
to
believe
that
you
were
the
love
of
my
life
Pero
me
equivoqué
o
mi
media
naranja
está
podrida
But
I
was
wrong,
or
my
better
half
is
rotten
Voy
vagando
como
siempre
extrañándote
como
nunca
I
go
wandering
as
always,
missing
you
like
never
before
Con
ese
te
amo
entre
dientes
que
me
guardé
por
la
culpa
With
that
"I
love
you"
between
my
teeth
that
I
kept
because
of
guilt
Y
aunque
siempre
fui
insolente
tengo
tantas
dudas
juntas
And
even
though
I
was
always
insolent,
I
have
so
many
doubts
together
Como
el
por
qué
mi
odio
quiebra
su
temple
ante
tus
preguntas
Like
why
my
hate
breaks
its
temper
at
your
questions
Fuiste
Elena
Diakonova
para
este
Salvador
Dalí
You
were
Elena
Diakonova
to
this
Salvador
Dalí
Tú
tan
fina
y
letal,
boba,
parecíamos
Eva
y
Wally
You
so
fine
and
lethal,
silly,
we
looked
like
Eva
and
Wally
Tantas
noches
en
mi
alcoba
So
many
nights
in
my
room
En
que
la
cama
fue
un
tatami
Where
the
bed
was
a
tatami
Lo
nuestro
fue
un
supernova
sobre
un
mundo
de
origami
Ours
was
a
supernova
over
a
world
of
origami
Mami
yo
te
extraño
mas
no
esperes
que
te
espere
Baby,
I
miss
you,
but
don't
expect
me
to
wait
for
you
Cuando
no
existe
esperanza
y
eso
es
lo
último
que
muere
When
there
is
no
hope,
and
that
is
the
last
thing
that
dies
Tengo
tanto
amor
que
cansa
dárselo
a
quien
solo
quiere
I
have
so
much
love
that
it's
tiring
to
give
it
to
those
who
only
want
Y
a
veces
la
verdad
abre
los
ojos
aunque
te
hiere
And
sometimes
the
truth
opens
your
eyes
even
though
it
hurts
you
Dime
por
qué
regresas
justamente
cuando
ya
te
olvidé
Tell
me
why
you
come
back
just
when
I
forgot
you
Dime
por
qué
si
ya
no
existe
el
fuego
Tell
me
why,
if
the
fire
no
longer
exists
Que
desde
hace
tiempo
apagué
The
one
I
put
out
a
long
time
ago
Si
ya
no
existe
el
fuego
If
the
fire
no
longer
exists
Que
desde
hace
tiempo
apagué
The
one
I
put
out
a
long
time
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melodico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.