Paroles et traduction Melodico feat. Nestor Mvl & Doedo - Eterno Vacío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterno Vacío
Eternal Emptiness
Hace
tiempo
que...
No
veo
una
sonrisa
en
tu
cara
It's
been
a
while...
since
I've
seen
a
smile
on
your
face
Ya
no
eres
todo
lo
que
pensaba
You're
not
what
I
thought
you
were
anymore
Ya
no
eres
la
misma
mujer
You're
not
the
same
woman
Y
es
que
al
lado
de
el...
And
it's
because
by
his
side...
Sigues
condenandote
al
frio,
a
un
eterno
vacio
You
keep
condemning
yourself
to
the
cold,
to
an
eternal
emptiness
Que
no
tiene
sentido
si
no
deja
vivir
That
has
no
meaning
if
it
doesn't
let
you
live
Sigues
condenandote
al
frio,
a
un
eterno
vacio
You
keep
condemning
yourself
to
the
cold,
to
an
eternal
emptiness
En
el
que
no
sonrio
si
no
deja
vivir
Where
I
don't
smile
if
it
doesn't
let
you
live
Sigues
condenandote
al
frio
y
yo
ofreciendote
calor
You
keep
condemning
yourself
to
the
cold
and
I'm
offering
you
warmth
El
un
corazon
vacio
y
yo
uno
lleno
de
amor
He
has
an
empty
heart
and
I
have
one
full
of
love
Yo
te
cobijo
si
te
atrapa
la
tormenta
I'll
shelter
you
if
the
storm
catches
you
Pero
no
quieres
entrar
a
mi
vida
But
you
don't
want
to
enter
my
life
Aunque
te
deje
la
puerta
abierta
Even
though
I
leave
the
door
open
Tu,
prefieres
estar
sufriendo
You
prefer
to
be
suffering
Te
miras
al
espejo
y
nunca
te
miras
sonriendo
You
look
in
the
mirror
and
never
see
yourself
smiling
¿Donde
esta
tu
autoestima?
Where
is
your
self-esteem?
Piensa
que
Dios
te
tiene
algo
mejor
Think
that
God
has
something
better
for
you
Solo
deja
de
aferrarte
y
mira
a
tu
al
rededor
Just
stop
clinging
and
look
around
you
Que
hay
muchos
que
queremos
estar
en
su
lugar
There
are
many
who
want
to
be
in
his
place
Para
poderte
abrazar,
para
poderte
besar
To
be
able
to
hug
you,
to
be
able
to
kiss
you
Y
no
dejar
que
te
sientas
arrepentida,
al
contrario
And
not
let
you
feel
regret,
on
the
contrary
Que
digas
que
soy
lo
mejor
que
ha
llegado
a
tu
vida
Let
you
say
that
I'm
the
best
thing
that
has
come
into
your
life
Si
no
es
conmigo
no
importa
que
sea
con
otro
If
it's
not
with
me,
it
doesn't
matter
if
it's
with
another
Pero
que
no
sea
con
ese
que
tiene
tu
corazon
roto
But
let
it
not
be
with
him
who
has
your
heart
broken
Pero,
aqui
tu
eres
quien
se
aferra
But,
here
you
are
the
one
who
clings
Quitate
la
venda
de
los
ojos
Take
the
blindfold
off
your
eyes
Que
hay
mas
hombres
en
la
Tierra
There
are
more
men
on
Earth
Sigues
condenandote
al
frio,
a
un
eterno
vacio
You
keep
condemning
yourself
to
the
cold,
to
an
eternal
emptiness
Que
no
tiene
sentido
si
no
deja
vivir
That
has
no
meaning
if
it
doesn't
let
you
live
Sigues
condenandote
al
frio,
a
un
eterno
vacio
You
keep
condemning
yourself
to
the
cold,
to
an
eternal
emptiness
En
el
que
no
sonrio
si
no
deja
vivir
Where
I
don't
smile
if
it
doesn't
let
you
live
Lo
siento
pero
es
suficiente
I'm
sorry,
but
it's
enough
Hace
meses
que
eres
diferente
You've
been
different
for
months
No
sabes
lo
que
se
siente
You
don't
know
what
it
feels
like
Estar
en
medio
de
este
ambiente
To
be
in
the
middle
of
this
environment
De
desconfianza
y
de
discusiones
frecuentes
Of
distrust
and
frequent
arguments
Saber
que
estas
conmigo
a
pesar
de
que
nada
sientes
Knowing
that
you're
with
me
even
though
you
don't
feel
anything
Hace
tiempo
que,
esto
dejo
de
ser
como
antes
It's
been
a
while
since
this
stopped
being
like
before
Incluso
estando
a
centimetros
te
he
sentido
distante
Even
being
inches
away,
I've
felt
you
distant
Es
muy
triste
pero
impresionante
It's
very
sad
but
impressive
Como
del
amor
de
tu
vida,
pase
a
ser
tu
contrincante
How
from
the
love
of
your
life,
I
became
your
opponent
Y
quede
atrapado
en
este
eterno
vacio
And
I
was
trapped
in
this
eternal
emptiness
Sin
tus
abrazos
calidos
para
el
frio
Without
your
warm
embraces
for
the
cold
Fueron
tantas
cosas,
conflictos
y
lios
There
were
so
many
things,
conflicts
and
messes
Los
que
secaron
hasta
la
ultima
gota
That
dried
up
even
the
last
drop
De
amor
de
nuestro
rio
Of
love
from
our
river
Y
no
fue
tu
decision,
no
lo
se,
dime
si
acaso
falle
And
it
wasn't
your
decision,
I
don't
know,
tell
me
if
I
failed
O
si
acaso
tu
amor
se
fue
Or
if
your
love
just
left
Dime
que
pasa,
porque
yo
no
se
Tell
me
what's
wrong,
because
I
don't
know
Tambien
quien
eres
Also
who
you
are
Y
que
hiciste
con
la
tipa
de
la
que
me
enamore
And
what
you
did
with
the
girl
I
fell
in
love
with
Sigues
condenandote
al
frio,
a
un
eterno
vacio
You
keep
condemning
yourself
to
the
cold,
to
an
eternal
emptiness
Que
no
tiene
sentido
si
no
deja
vivir
That
has
no
meaning
if
it
doesn't
let
you
live
Sigues
condenandote
al
frio,
a
un
eterno
vacio
You
keep
condemning
yourself
to
the
cold,
to
an
eternal
emptiness
En
el
que
no
sonrio
si
no
deja
vivir
Where
I
don't
smile
if
it
doesn't
let
you
live
Hace
tiempo
que...
No
veo
una
sonrisa
en
tu
cara
It's
been
a
while...
since
I've
seen
a
smile
on
your
face
Ya
no
eres
todo
lo
que
pensaba
You're
not
what
I
thought
you
were
anymore
Ya
no
eres
la
misma
mujer
You're
not
the
same
woman
Y
es
que
al
lado
de
el...
And
it's
because
by
his
side...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.