Melodico feat. Prymanena - Te Arrepentirás - traduction des paroles en allemand

Te Arrepentirás - Melodico , Prymanena traduction en allemand




Te Arrepentirás
Du wirst es bereuen
Cuando busques el amor
Wenn du nach Liebe suchst
Y te des cuenta que no llegue nada
Und merkst, dass nichts ankommt
Cuando bajes la mirada
Wenn du den Blick senkst
Y si piensas que lo nuestro nunca valió nada
Und denkst, dass unsere Liebe nie etwas wert war
Te arrepentirás
Wirst du es bereuen
Cuando busques por la calle otro camino
Wenn du auf der Straße nach einem anderen Weg suchst
Algo mejor pa tu destino
Etwas Besserem für dein Schicksal
Comprenderás que la decisión de jugar conmigo
Wirst du verstehen, dass die Entscheidung, mit mir zu spielen
No fue la mejor idea
Nicht die beste Idee war
Ooohh no fue la mejor idea
Ooohh es war nicht die beste Idee
Ooohh te arrepentirás
Ooohh du wirst es bereuen
Tú, te arrepentirás
Du, du wirst es bereuen
Porque buscaras en otros brazos todo lo que yo te di
Weil du in anderen Armen alles suchen wirst, was ich dir gab
Que lamentaras todo cuando me veas feliz
Dass du alles bereust, wenn du mich glücklich siehst
Cuando te des cuenta que ya no me duele nada
Wenn du merkst, dass mir nichts mehr wehtut
Y que te duro poco el gusto de hacerme sufrir
Und dass dein Vergnügen, mich leiden zu lassen, nur kurz war
Cuando extrañes el cariño que te brindaba
Wenn du die Zuneigung vermisst, die ich dir schenkte
Y mires con tus ojos que ya me canse de ti
Und mit deinen Augen siehst, dass ich genug von dir hatte
Cuando lo tuyo se lo entregue a él
Wenn ich ihm gebe, was dir gehörte
Y recuerdes lo que nunca valoraste
Und du dich erinnerst, was du nie wertgeschätzt hast
Que yo hubiese querido estar contigo por siempre
Dass ich für immer bei dir hätte sein wollen
Y que nadie te amara de una forma tan fuerte
Und dass dich niemand so stark lieben wird
Cuando te mueras de frío por falta de calor
Wenn du vor Kälte stirbst, weil dir Wärme fehlt
Y sientas lo que es mendigar amor.
Und spürst, wie es ist, um Liebe zu betteln.
Cuando busques el amor
Wenn du nach Liebe suchst
Y te des cuenta que no llegue nada
Und merkst, dass nichts ankommt
Cuando bajes la mirada
Wenn du den Blick senkst
Y si piensas que lo nuestro nunca valió nada
Und denkst, dass unsere Liebe nie etwas wert war
Te arrepentirás
Wirst du es bereuen
Cuando busques por la calle otro camino
Wenn du auf der Straße nach einem anderen Weg suchst
Algo mejor pa tu destino
Etwas Besserem für dein Schicksal
Comprenderás que la que la decisión de jugar conmigo
Wirst du verstehen, dass die Entscheidung, mit mir zu spielen
No fue la mejor idea
Nicht die beste Idee war
Cuando quieras remediarlo y todo sea en vano
Wenn du es wiedergutmachen willst und alles vergebens ist
Vas a llorar de la misma forma, hermano
Wirst du genauso weinen, Schwester
Cuando te sientas vacío
Wenn du dich leer fühlst
Y cuando te sientas solo
Und wenn du dich einsam fühlst
Lo vas a recordar todo.
Wirst du dich an alles erinnern.
Que jugaste conmigo de una forma tan cruel
Dass du so grausam mit mir gespielt hast
Que ni mereces que llegue a perdonarte
Dass du es nicht verdienst, dass ich dir vergebe
Que nadie te llenara, que regresare a tu mente
Dass dich niemand erfüllen wird, dass ich in deinen Gedanken zurückkehre
Y te sientas culpable de mi corazón, la muerte
Und du dich schuldig fühlst für mein Herz, den Tod
Que todo lo que te dije siempre fue verdadero
Dass alles, was ich dir sagte, immer wahr war
Y que eras el primero, eso lo juro
Und dass du der Erste warst, das schwöre ich
Que aunque todo esta dicho
Dass obwohl alles gesagt ist
Yo estaré en tus pensamientos
Ich in deinen Gedanken sein werde
Y espero que te encuentres bien, (aunque lo dudo).
Und ich hoffe, dass es dir gut geht (obwohl ich es bezweifle).
Cuando busques el amor
Wenn du nach Liebe suchst
Y te des cuenta que no llegue nada
Und merkst, dass nichts ankommt
Cuando bajes la mirada
Wenn du den Blick senkst
Y si piensas que lo nuestro nunca valió nada
Und denkst, dass unsere Liebe nie etwas wert war
Te arrepentirás
Wirst du es bereuen
Cuando busques por la calle otro camino
Wenn du auf der Straße nach einem anderen Weg suchst
Algo mejor pa tu destino
Etwas Besserem für dein Schicksal
Comprenderás que la que la decisión de jugar conmigo
Wirst du verstehen, dass die Entscheidung, mit mir zu spielen
No fue la mejor idea
Nicht die beste Idee war
Ooohh no fue la mejor idea
Ooohh es war nicht die beste Idee
Ooohh te arrepentirás
Ooohh du wirst es bereuen
te arrepentirás.
Du, du wirst es bereuen.





Writer(s): Carlos Leandro Osses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.