Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
que
no
dudaste,
Sag
mir,
dass
du
nicht
gezögert
hast,
No
mentisteeee,
Nicht
gelogen
haaaast,
Cuando
dijiste
amarme
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich
Dime
que
no
mentiste
Sag
mir,
dass
du
nicht
gelogen
hast
No
finjisteeee
aaaal
besarme...
Nicht
geheuchelt
haaaast,
als
du
mich
küsstest...
Dime
que
tus
besos
solo
fueron
de
verdad
Sag
mir,
dass
deine
Küsse
nur
echt
waren
Que
no
me
mentiste
nunca
pero
y
ahora
qué
más
da
Dass
du
mich
nie
angelogen
hast,
aber
was
macht
das
jetzt
schon
Daría
todo
por
que
me
dijeras
lo
que
sentiste
Ich
gäbe
alles,
damit
du
mir
sagtest,
was
du
gefühlt
hast
Que
sin
tí
me
siento
triste
y
sólo
te
quiero
abrazar
Dass
ich
mich
ohne
dich
traurig
fühle
und
dich
nur
umarmen
will
Cambiaron
momentos
que
me
gustaría
olvidar
Momente
haben
sich
geändert,
die
ich
gerne
vergessen
würde
Pero
fue
tu
decisión
sólo
quisiste
partir
Aber
es
war
deine
Entscheidung,
du
wolltest
nur
gehen
Te
fuiste
a
otra
parte
y
nunca
te
supe
encontrar
Du
bist
woanders
hingegangen
und
ich
konnte
dich
nie
finden
Pero
espero
a
que
tú
vuelvas
y
no
vuelvas
a
mentir
Aber
ich
hoffe,
dass
du
zurückkommst
und
nicht
wieder
lügst
Mejor
que
seas
feliz
para
que
al
fin
pueda
olvidarte
Besser,
du
bist
glücklich,
damit
ich
dich
endlich
vergessen
kann
Sin
ti
cuesta
seguir
todo
te
dí
por
sólo
amarte
Ohne
dich
ist
es
schwer
weiterzumachen,
alles
gab
ich
dir,
nur
um
dich
zu
lieben
Jamás
quise
llamarte
ni
cuando
me
hiciste
falta
Ich
wollte
dich
nie
anrufen,
nicht
einmal,
als
du
mir
fehltest
Y
guardo
cada
carta
que
jamás
quise
entregarte...
Und
ich
bewahre
jeden
Brief
auf,
den
ich
dir
nie
geben
wollte...
Dime
que
no
dudaste,
Sag
mir,
dass
du
nicht
gezögert
hast,
No
mentisteee,
Nicht
gelogen
haaaast,
Cuando
dijiste
amarme,
Als
du
sagtest,
du
liebst
mich,
Dime
que
no
mentisteee,
Sag
mir,
dass
du
nicht
gelogen
haaaast,
No
finjisteee,
aaal
besarmeeee
Nicht
geheuchelt
haaaast,
als
du
mich
küsstesteee
Pensar
que
nada
cambia
Zu
denken,
dass
sich
nichts
ändert
Que
aún
sigues
queriendo
Dass
du
immer
noch
willst
Cada
abrazo
que
te
daba
cuando
tú
estabas
fingiendo
Jede
Umarmung,
die
ich
dir
gab,
als
du
geheuchelt
hast
Se
retrasan
los
segundos
que
me
pasa
no
lo
entiendo
Die
Sekunden
vergehen
langsamer,
was
mit
mir
passiert,
verstehe
ich
nicht
Cuando
llego
sola
a
casa
y
sola
me
quedo
sufriendo
Wenn
ich
allein
nach
Hause
komme
und
allein
leide
Que
ya
no
seguimos
juntos
rompimos
esa
barrera
Dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind,
wir
haben
diese
Barriere
durchbrochen
¿Fue
tu
culpa
fue
la
mía
de
que
todo
esto
se
fuera?
War
es
deine
Schuld,
war
es
meine,
dass
all
das
verschwand?
Era
tan
distinto
pero
el
tiempo
se
lo
lleva
Es
war
so
anders,
aber
die
Zeit
nimmt
es
mit
sich
Todos
los
momentos
lo
que
fuimos
¿y
ahora
qué
nos
queda?
All
die
Momente,
was
wir
waren,
und
was
bleibt
uns
jetzt?
Y
aunque
todo
se
supera
yo
no
supero
este
amor
Und
obwohl
man
alles
überwindet,
überwinde
ich
diese
Liebe
nicht
Que
te
escribo
esta
canción
para
que
al
menos
tu
volvieras
Dass
ich
dir
dieses
Lied
schreibe,
damit
du
wenigstens
zurückkehrst
Y
aunque
duelan
tus
mentiras
nunca
te
guardé
rencor
Und
obwohl
deine
Lügen
schmerzen,
habe
ich
dir
nie
Groll
gehegt
Y
conservo
la
ilusión
de
que
algún
día
me
quisieras...
Und
ich
bewahre
die
Illusion,
dass
du
mich
eines
Tages
lieben
würdest...
Dime
que
no
dudaste,
Sag
mir,
dass
du
nicht
gezögert
hast,
No
mentisteee,
Nicht
gelogen
haaaast,
Cuando
dijiste
amarmee,
Als
du
sagtest,
du
liebst
miiich,
Dime
que
no
mentisteee,
Sag
mir,
dass
du
nicht
gelogen
haaaast,
No
finjisteee,
aaal
besarmeeee
Nicht
geheuchelt
haaaast,
als
du
mich
küsstesteee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.